Шрифт:
– Ваши глаза – большие и раскосые, радужка – светлая, но теплого оттенка, а брови имеют резкий изгиб. Все это выдает высокую степень чувственности. Вы страстный, но чуткий человек – поэтому окружающим может казаться, что отношения с противоположным полом вас и вовсе не интересуют, но это не так. Просто вы сдержанны и привыкли ограничивать себя уже давно, – рассуждал вслух Адриан, поражая своим оценочным суждением. Должно быть, ему пришлось узнать много людей, чтобы таким образом «читать человека»? Заметив мое удивление, он усмехнулся, переходя к сути: – Отвечая на ваш вопрос: разумеется, вы могли бы не только страстно полюбить, но и свести с ума любого понравившегося вам мужчину. Хотя без своего статуса вы были бы еще соблазнительнее…
Это очень походило на признание, пусть и звучало довольно естественно и непринуждённо. Я даже не могла разозлиться за его нахальные аналогии!
– Да вы мастер комплементов, – приподняла бровь, взбираясь на седло. – Хотя это я заставила вас дать ответ на бестактный вопрос.
– Может и так, но ничего бестактного я и в мыслях не имел, – сказал мужчина, аккуратно ведя кобылу за узду в сторону галереи – словно мы просто неспешно прогуливались втроем. Это приятное чувство вкупе с теми словами, что сказал Адриан, вмиг улучшили мое, казалось бы, безвозвратно утраченное настроение.
Не способна любить? Не узнаю, пока не попробую! У меня есть все шансы встретить именно того, кто будет улыбаться мне так же искренне, как Адриан. Того, кто будет видеть те черты, которые смог разглядеть мой добрый конюх.
У ограды уже ожидал управляющий, который должен был сопровождать меня за неимением другого подходящего человека в качестве эскорта.
– Будьте осторожны, – отпустил узду Адриан, бросив предупредительный взгляд в сторону мистера Оливера. – Вы должны следить, чтобы кавалер Ее Сиятельства вел себя достойно.
– Не учите меня, как выполнять свою работу, господин конюх, – немного приглушённо бросил в сторону Адриана управляющий.
– Ваша работа – компетентно тратить деньги графини, насколько мне известно, – парировал Адриан, вызывающе сложив руки на сильной груди.
– А ваша – убирать навоз, – напомнил конюху управляющий, впрочем, выражение лица Адриана от этого замечания стало лишь веселее и увереннее.
– Надеюсь, что при встрече с третьим участником сегодняшней встречи вы не утратите свое излюбленное желание осаждать собеседников в той же манере, как сейчас.
Оливер больше не спорил, лишь едва заметно кивнул, пришпорив Снежинку – чистокровную верховую кобылу в яблоках, еще одну жемчужинку моей небольшой коллекции. Я приобрела ее непокорным жеребенком, а потому хотела похвастаться перед мистером Стиллом.
Но едва ли кавалер взглянул на моих милых девочек, когда мы приблизились к нему в назначенном месте – мужчина смотрел только на меня, что в равной степени и смутило, и… в некоторой степени, конечно, удовлетворило женское самолюбие, которого я была напрочь лишена в качестве замужней женщины.
У меня никогда не получалось пускать пыль в глаза – хотя бы перед самой собой я была честна в своих намерениях, и слишком четко осознавала желание сблизиться с новым знакомым, дать себе шанс узнать его ближе. Разумеется, не для того, чтобы у меня был лишний повод выехать в свет, как сказала Кэрри... Меня словно одолевало необъяснимое упорство в желании искренне полюбить хорошего человека, отдать ему свое сердце, получив в ответ его собственное. Быть может, мистер Стилл вовсе не такой уж плохой вариант для этого?
Разве спустя восемь лет несчастливой, полной унижений и лишений супружеской жизни, я не заслужила немного счастья?
– Вы прекрасно держитесь в седле, – вместо приветствия произнес мистер Стилл, – смотреть на вас – непередаваемое удовольствие.
Едва он произнес это, как мой управляющий – третий участник нашей маленькой совместной прогулки – тотчас ослабил повод, переместившись аккурат между нами:
– Насколько я знаю, Ее Сиятельство обещали продемонстрировать вам красоты нашей столицы, мистер Стилл. Так зачем терять время, разглядывая друг друга?
Стало быть, мистер Оливер не избрал роль «сводника» по просьбе Кэрри, отдав предпочтение совету Адриана. Может, за глаза он и позволяет себе озвучивать нелестные суждения о своей госпоже, но на деле на него вполне можно положиться.
Хорошо, что я убедила его сопровождать себя. Хорошо, что Адриан правильно угадал мои опасения…
– Вы правы, – немного разочарованно согласился мистер Стилл на замечание управляющего. – Конечно, я ожидал, что графиня сама покажет мне все…прелестиэтого места. Но вы, судя по всему, довольно опытный гид – прошу, сопровождайте меня.