Вход/Регистрация
В рабстве её любви
вернуться

Романтика Анна

Шрифт:

– Мне искренне жаль вас, миссис Эстер, правда… Очень жаль. Я говорю это не потому что хочу оскорбить вас, нет. Дело в том … я правда думаю, что вы заслуживали другой жизни. Не той, к которой вас приучил мой прежний хозяин. Но, знаете, что происходит с овечкой, когда умирает пастух? – он не стал ждать ответа, просто надел черную шляпу, давая знак извозчику. – Всего хорошего, миссис Эстер. И будьте осторожны, получив эту самую «свободу», о которой вы так страстно мечтали.

Экипаж уже давно скрылся за оградой парадной галереи, а я все стояла и смотрела ему вслед, обдумывая слова старика.

Сравнение с овечкой не нуждалось в дополнительных комментариях – я и так знала, что Мердек никогда не был обо мне высокого мнения. Но неужели он полагает, что я не имею своей головы на плечах?.. Думает, что, в случае чего, не смогу постоять за себя, или опозорю свой статус, едва попаду в светское общество?

Я могла объяснить случившееся лишь одним: меня, как и всегда, недооценивают. Этому старику меня жаль, хах! Это мне жаль управляющего, который ничего в этой жизни не делал, кроме как заглядывал в глаза брюзгливому Ранделу Брейнхорту!

И вовсе не о «свободе» я мечтала, засыпая по ночам. Просто быть счастливой – и я обязательно буду!

Глава 4

Как и обещал старый управляющий, вскоре на его место пришел рекомендованный человек. Ему было тридцать шесть, он был в меру молод, в меру опытен, с гибким нравом – под стать своей должности.

Я плохо умела читать людей, но женская интуиция все же редко меня подводила – мистер Оливер был способным и компетентным, но вместе с тем показательно равнодушным, человеком не без тайных мыслей.

Будучи владелицей большой конюшни, я часто сравнивала того или иного человека со своими питомцами – характер каждого из них имел свой неповторимый оттенок. Например, Мистер Оливер с первого взгляда напомнил мне Каштанчика – коня довольно распространённой фризской породы – изящный и проворный, но слишком уж флегматичный. Усядешься сверху без проблем, но вот заставишь ли его двинуться с места? Без определенной сноровки ни за что не получится! Но, уж если договоришься с ним, то лучшего скакуна и во век не найти.

Умея управлять этими своенравными животными, я верила, что с людьми при определённых усилиях так же можно справиться.

Дабы не давать мистеру Оливеру слишком много полномочий, я предупредила, что сперва беру его лишь на испытательный срок, и, когда сочту нужным, буду проверять бухгалтерские книги. Также он волен распоряжаться поместьем так, как считает нужным, однако во всех важных вопросах обязан советоваться со мной.

Впрочем, эти условия его ничуть не смутили, и мистер Оливер стал на меня работать. В первый же день я взяла на себя обязательства показать ему графское поместье, и рассказать о том, как вел дела тот человек, что работал до него. Таким образом за нашим разговором прошел почти весь день, и я с облегчением ощутила, что, скорее всего, старик не обманул – и действительно прислал ко мне подходящую кандидатуру. С Оливером было достаточно легко общаться, особенно по сравнению с Мердеком...

После осмотра поместья, оранжереи и приусадебного сада, мы собирались возвращаться, когда мистеру Оливеру вдруг на глаза попался новенький, никем так и не опробованный Мерсер – последняя покупка моего покойного мужа.

Приобретение с целью упоминания в мужских клубах, - так я называла эту машину.

– Неплохой автомобиль, – похвалил управляющий.

Учитывая его равнодушие по отношению ко всему остальному, продемонстрированному в поместье, я поняла, что эта машина вызвала по истине непередаваемый восторг.

– Он стоит здесь уже не меньше года – совсем некому перегнать его в другое место, – поделилась я, проведя по глянцевому алому крылу своей ладонью. – Может быть, вы сами отгоните его при возможности?

– Если вы дозволяете, – тотчас согласился мистер Оливер – наконец, в глазах его появился блеск. Запоздало одернув себя, он снова вспомнил о приличиях: – Но разве это не ваш автомобиль? Я действительно имею права сесть за руль?

– Конечно. Я не умею водить, но, даже если бы умела – все равно отдала бы предпочтение лошадям. О, Боже!

– Что такое? – нахмурился управляющий.

– Ох, как же так! Мы все еще не были в конюшне, – вспомнила я в самый последний момент.

– Вы можете продемонстрировать мне ее в следующий раз, уже довольно поздно, а вы устали, – предусмотрительно предложил мистер Оливер, но я все равно отказалась.

– Нет-нет. Вы пока не знаете, но мои лошади – это словно мои дети, которых у меня так и не появилось. Я очень их люблю, в особенности мою Аврору, – поведала я на подходе к загону. – Это породистая вороная кобыла из южных краев.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: