Шрифт:
— А ты ж моя ведьмочка, — придя в себя, выдавила женщина, и стала старательно избавлять прическу дочери от паутины.
Совиная роща. Поместье Милтонов 19 дней назад
Да никакая я не ведьма! Я такая, как все, но… немножко другая.
Ой, я же так и не представилась, как положено.
Виктория Милтон, будем знакомы. Зеленые, как буйство леса, глаза завораживают своей глубиной. Рыжие локоны спадают на плечи языками пламени. Вздернутый подбородок. Румянец нежный персик, губы лепестки роз, стан тростинка. Возможно, я преувеличила в последнем случае — немного. Всё потому, что кто-то делает зарядку, состоящую из двух ленивых притопов и трёх прихлопов.
Обладательница безупречной точеной фигуры и тонкого чувства прекрасного. Одинаково острые скулы, пухлые чувственные губы, высокие густые брови. Все свое родное — ни капли магии. И у меня никогда не было идеи поменять нос или сузить скулы. Я выгляжу просто безупречно. Даже на кухне. Всегда готовлю шарлотку с яблоками, которая буквально тает во рту, в выглаженном кружевном фартучке и платье приталенного силуэта. Я никакая-то там фурия с бигуди!
Ну ладно… Зачарованное зеркало все преувеличивает и непрерывно насилует правду.
Ведь на самом деле я вечно строю воздушные замки, наивно пытаюсь обмануть саму себя. Волосы секутся, между зубами щербинка, одна грудь больше другой, шрам на запястье. Я совсем не идеальна. Хорошая домохозяйка. Здесь соглашусь. Секрет идеальной шарлотки в выглаженном кружевном фартучке. Чтобы чувство полноты жизни не покидало.
Девочки, учитесь готовить! Неважно за кого вы выйдите замуж, по-любому оно будет хотеть жрать.
Возможно, я бы и дальше мерила наряды, но от созерцания собственного совершенства в зеркале меня отвлек грохот чемодана, который служанка старалась поднять наверх по ступенькам. Затащив приданное Женевьевы на второй этаж, служанка с невозмутимым видом села на чемодан. В ответ раздалось незлобное ворчание кузины, напомнившей служанке, что чемодан нужно отнести в гостевую комнату.
— Это все твои вещи? — с мягкой улыбкой поддела я кузину, зная о ее любви захламлять нарядами и туфлями все свободное пространство в шкафах.
Несколько мгновений она переваривала мой вопрос, а потом пояснила:
— Это только те вещи, которые я взяла в дилижанс.
Из комнаты для гостей раздался глухой стон служанки, осознавшей, что во дворе ее ждут еще коробки и корзины. Женевьева готовилась к переезду основательно.
***
Эшли Каррингтон отбыл вместе с гарнизоном сразу после свадьбы, продолжалась колониальная экспансия Британии в Азии. Оставил супругу скучать в компании свекрови и ее подружек; каждый вечер в гостиной на игры собирались выпускницы Королевского колледжа. Зажженная свеча, жмурки с палкой, не говоря уже о шарадах. Выпускницы устраивали настоящие театральные представления с костюмами. Терпения у кузины хватило на пару дней, после чего она приняла решение о переезде.
Выбор был невелик, вернуться к родителям или снять комнату. Женевьеве совсем не хотелось вновь целый день выслушивать от мамы нравоучения, словно она все еще воспитанница. Она их наслушалась от нее в академии, запомнила на всю жизнь.
Учитывая тот факт, что Женевьева на кухне могла самостоятельно приготовить только магическое зелье, второй вариант отпадал сам собой. Женевьева не любила домашние дела. Притом все сразу: готовку, уборку, стирку. Но особенно — мытьё посуды. Как вспомнишь, сколько мы с ней перемыли тарелок в академии, я до сих пор содрогаюсь от воспоминаний. Креативностью преподаватели не отличались, за малейшую провинность воспитанниц принуждали к работам на кухне.
Здесь она вспомнила о том, что у нее есть любимая кузина, которая всегда рада ее видеть. И потом, никто не готовит так божественно, как кухарка в нашем доме. И выбор был сделан…
***
— Оливер сделал мне предложение, — не в силах больше сдерживать эмоции, я инстинктивно вытянула руку перед собой.
Женевьева, к моему удивлению, отреагировала неожиданно.
— Я решительно тебя не понимаю, — Женевьева вернула мне не менее выразительный взгляд.
От такого заявления я немного растерялась.
— Оливер Хамфри. Высокий, грациозный и элегантный. Смуглая кожа, черные, пронзительные глаза, волосы, как смоль, густые, — взмолилась я.
Я кратко, как умела, описала жениха.
— Я и не думала, что у вас так все серьезно, — несколько удивилась Женевьева.
Она не стала задавать вопросы, боясь показаться невежливой.
— Поздравляю с помолвкой, Виктория.
Мы обменялись поцелуями в щеки, многократно обнялись, рыдали от счастья. Эмоции захлёстывали разум, хотелось и плакать, и смеяться одновременно.
— У меня тоже для тебя новость, — заинтриговала Женевьева спустя пару минут.
И сказано это было таким тоном, что не оставалось никаких сомнений в ее важности. Правда, рассказать её она не успела.
— Могу я увидеть леди Викторию Милтон? — произнес твердый мужской голос.
Уверена, мгновенье назад, никого в холле не было. Во фраке, с тростью, незнакомец в одной руке держал письмо, другой предмет щегольства, стоивший больших денег. Фрачный костюм требовал обязательного ношения цилиндра.