Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

Мейс отступила и, улыбаясь, засунула руку в карман.

— Мы ищем Алишу Роджерс. Вы ее знаете?

Мужчины молча пялились на них. Один толкнул плечом Роя, прижав его спиной к стене.

— Алиша знает, что мы придем, — сказала Мейс. — Мы хотим ей помочь.

— Не нужно ей никакой помощи, — ответил один из мужчин.

Он был стрижен наголо и с такой толстой шеей, что она казалась продолжением его бычьей мускулатуры. Из коридора послышались вопли, грохнула дверь, потом какие-то звуки вроде выстрелов. Через секунду из нескольких источников заорала музыка, и криков с выстрелами стало не слышно.

— Так вы ее знаете? — продолжила Мейс любезным тоном.

— А если знаю, то чё?

— Она может получить кое-какие деньги.

— Сколько?

— Зависит от того, как пройдет наша встреча. И нет, мы не принесли с собой наличных, — добавила Мейс, заметив, как рука одного из мужчин скользнула за спину.

— Откуда вы взялись? — спросил Лысый.

— Социальщики! — крикнул громкий голос.

Все обернулись и увидели идущую к ним женщину, ширина которой почти не уступала ее росту. На женщине было джинсовое платье, растянутое до абсолютного максимума, и намотанный вокруг головы цветастый шарф. Из сандалий торчали длинные пальцы.

— Ты их знаешь? — спросил Лысый.

Дама с шарфом ухватила Мейс за руку.

— Знаю, не сомневайся. А теперь убирайте отсюда свои унылые жопы! Не собираюсь с тобой ругаться сегодня, Джером, и что сказала, то и будет.

Мужчины тихо, пусть и неохотно, отошли в сторону, и дама с шарфом повела Мейс по коридору. Рой, оглянувшись на Джерома, поспешил следом.

— Спасибо, — сказала Перри.

— Простого «спасибо» тут мало, — вставил Кингман.

— Алиша сказала мне, что Кармела недавно звонила, и попросила меня вас встретить. Но я снимала внизу стирку, и вы прошли мимо. Простите за этих придурков. Они лают сильнее, чем кусают, хотя кусаться тоже умеют.

— Минуту назад мы слышали звуки. Это были выстрелы? — поинтересовался Рой.

— Наверное, повздорили немного… Ничего страшного.

— А как вас зовут? — спросила Мейс.

— Зовите меня просто Нон.

Глава 58

Ни Мейс, ни Рой не знали, чего ожидать дальше. И уж определенно не того, что они увидели в квартире Алиши Роджерс. Здесь пахло освежителем воздуха, было чисто и удивительно аккуратно, особенно по сравнению с коридором, в котором едва не до потолка громоздились мешки с мусором. Возможно, подумала Мейс, именно поэтому Алиша так активно пользуется освежителем.

Мебель была дешевой, скорее всего — подержанной, но расставлена разумно и даже с некоторым творческим замыслом. На маленьком окне висели сшитые вручную нитяные занавески. В углу стоял картонный ящик с надписью «Олений парк», в котором лежало несколько игрушек. Насколько можно было судить, квартира состояла из двух комнат; вторая — вероятно, спальня — находилась за закрытой дверью. «Кухня» представляла собой плиту и встроенный мини-холодильник.

Нон, у которой был ключ, впустила их.

— Алиша! — крикнула она. — Социальщики пришли.

Послышались шаги, дверь спальни открылась, и в комнату вошла Алиша Роджерс. На ее худом правом бедре ехал трехлетний мальчик. Длинные волосы девушки — за исключением туго заплетенной косички справа — были собраны и заколоты сзади. У нее были большие глаза, маленькое личико и тонкие, потрескавшиеся губы. При росте пять и три она весила не больше девяноста фунтов, в то время как в малыше была почти половина этого веса.

Рой взглянул на бумагу, содержащую сведения об Алише. Он многое повидал в бытность общественным защитником и не удивлялся мамам-подросткам, хотя знал, что ребенок, воспитанный ребенком, — не лучшее дело. Тем не менее это было намного лучше, чем оставить младенца в мусорном баке. Алиша Роджерс, в отличие от многих других, взяла ответственность на себя.

Нон объявила:

— Ну, народ, я вас тут оставлю. Алиша, если тебе что-то понадобится, я буду внизу, в прачечной.

— Спасибо, Нон, — ответила Алиша.

Она не отрывала взгляда от пола, в то время как малыш с открытым ртом разглядывал Мейс и Роя.

Перри шагнула вперед:

— Алиша, меня зовут Мейс, а это Рой. Мы встречались утром с Кармелой.

По-прежнему глядя в пол, Алиша произнесла:

— Кармела хорошая.

— И она была очень рада, что мы с тобой встретимся.

— Какой у тебя славный мальчишка, — сказал Рой. — Как его зовут?

— Тайлер, — ответила Алиша.

Она подняла пухлый кулачок мальчика и помахала им. Но когда выпустила его, Тайлер безвольно уронил руку, продолжая с открытым ртом смотреть на гостей.

— Не хочешь присесть, пока мы разговариваем? — спросила Перри. — Тайлер на вид довольно увесистый парень.

Рой и Мейс уселись на потрепанном диванчике с упаковочными поролоновыми прокладками на сиденье. Алиша опустила Тайлера на пол и села, скрестив ноги, рядом с ним. Затем достала из коробки игрушку и вручила мальчику.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1211
  • 1212
  • 1213
  • 1214
  • 1215
  • 1216
  • 1217
  • 1218
  • 1219
  • 1220
  • 1221
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: