Шрифт:
— А Алиша, Тайлер и Даррен?
— Алишу зачислили в среднюю школу. Тайлера наблюдает специалист из Джона Хопкинса, а мистер Бритва тоже возвращается за парту. Похоже, он окончил среднюю школу, но не потрудился забрать свой диплом. Сейчас Даррен движется в сторону муниципального колледжа. Через десять лет этот парень будет править миром.
— Так ты собираешься дальше работать у Альтмана? — спросил Рой.
— Эй, я же договорилась. Я не беру свои слова обратно. А ты? Ты же можешь вернуться в «Шиллинг»…
— Пока еще не решил. Но они уже отказались от иска против меня.
— Как раны?
— Ну в мяч мне пока не поиграть.
— Знаешь, я предложу тебе «козла», но в одноручном стиле.
— Заметано.
Машина замедлила ход, и с лиц исчезли улыбки. Они остановились перед усиленными воротами. Водитель помахал удостоверением, и они поехали дальше.
— Как вы думаете, что нас там ждет? — спросил Рой, показывая вперед.
Они подъезжали к двухэтажному дому, стоявшему в обширном кампусе в стиле колледжа.
— Я всегда ожидаю худшего, — ответила Бет. — И думаю, что сегодня эти ожидания оправдаются.
Глава 113
«Глок» Бет забрали у двери. Мейс видела, что сестра этому не рада, поскольку ее пальцы то и дело опускались на привычное место. Вооруженный эскорт провел их по длинному коридору мимо закрытых дверей с кодовыми замками. Мейс подумалось, что уж здесь точно нет открытых офисов.
Их ввели в просторный кабинет с типичной стеной фотографий и полками наград и памятных предметов, которые неизбежно собираются у любого высокопоставленного слуги общества. Здесь были директор Центральной разведки, господин в мундире из Разведывательного управления Министерства обороны, какой-то мужчина из АНБ и еще один господин, которого Мейс недавно видела по телевизору и знала, что он занимает очень высокий пост в Белом доме. Кроме них, больше никого.
— Я думала, здесь будет Стив Ланье из ФБР, — заметила Бет.
— Нет, его не будет, — резко ответил ДЦР. — Но я хочу поблагодарить каждого из вас за согласие принять участие в этой встрече, — уже более любезно добавил он.
— По правде говоря, у нас не было выбора, — сказала Бет. — Но все мы здесь по одной причине. Нам нужна информация.
— Что ж, я готов ее предоставить — в том объеме, в котором могу.
Бет вздохнула и откинулась на спинку кресла; ее лицо выражало неудовольствие этим заявлением.
— В обычных обстоятельствах ваша сестра и мистер Кингман не смогли бы не только появиться в этом здании, но даже узнать о его местонахождении. Даже вам, начальнику полиции, не разрешили бы войти.
— Но сейчас обстоятельства необычные, — сказала Мейс.
— Определенно, — согласился ДЦР. Представитель АНБ кивнул.
— Хорошо, тогда что вы можете нам рассказать? — спросила Бет. — Что случилось с Доннелли и Бёрнсом?
— Разумеется, они сняты со своих постов.
— Сняты с постов? — воскликнула Мейс, приподнимаясь в кресле. — Что, ранняя пенсия и золотые часы?
— В разведывательном сообществе дела ведутся несколько иначе, мисс Перри.
— Их будут судить? — спросил Рой.
— Это невозможно, — ответил человек из Белого дома.
— Еще как возможно, — огрызнулась Бет. — Они руководили убийствами по меньшей мере пяти американских граждан и едва не довели это число до семи.
— А по ходу дела подставили ветерана-военного, — горячо вставил Рой.
ДЦР поднял руки в деланой капитуляции.
— Их действия гнусны. С этим я полностью согласен.
— Я чувствую, сейчас будет «но», — сказала Бет.
— Но если их судить, правда выйдет наружу.
— Они — отщепенцы, они вели собственные операции. Вышестоящие лица должны официально взять на себя ответственность, но вина лежит на этих двоих, — возразила Бет. — Черт, ФБР официально обвинило Хансена. ЦРУ поступило так же с Эймсом. Это уже хоженые земли [226] .
— Вы не обладаете всеми фактами.
— Так просветите меня.
Вмешался мужчина из Белого дома:
226
Роберт Хансен — бывший агент ФБР, работавший на советскую, а потом российскую разведку. Олдрич Эймс — бывший руководитель отдела ЦРУ с той же историей. Обоих судили и приговорили к пожизненному тюремному заключению.
— Их действия не были санкционированы кем-либо из вышестоящего начальства. Даю вам слово.
— Но остальная их деятельность была санкционирована? — спросила Мейс.
— Незаконная деятельность, — добавил Рой.
Директор ЦРУ посмотрел на него.
— Вы рискнули проверить эскроу-фирму «ДЛТ»?
— Да. И обнаружил очень гладкую схему с прицепом, использующую законные деловые операции для прикрытия движения других денег.
— Но никаких твердых доказательств?
— Нет.