Шрифт:
Затем она открыла огонь. Один из парней, стрелявший рядом, дернулся, когда ему в грудь и туловище вошли две пули. Он выпустил еще несколько неприцельных коротких очередей, потом упал на пол и остался лежать. Мейс мгновенно перекатилась на шесть футов влево, уходя от пуль, накрывших ее оставленную огневую позицию: бандиты целились по вспышкам выстрелов. Она срезала еще одного парня очередью по коленям. Он заорал, упал, но продолжал стрелять. Следующая пуля попала ему в лицо, и его UMP замолчал.
Открыли огонь стрелки с галереи; пули сорокового калибра рикошетили от бетонного пола. Мейс метнулась за какой-то наладочный механизм, отстреляла последние патроны из магазина, выбросила его и вставила новый, пока вокруг свистели пули ответного огня. Несколько из них угодили в верстак, за которым она пряталась, и Перри почувствовала, как отлетевшая щепка взрезала ей плечо и щеку. По лицу потекла кровь. Еще одна пуля прошла впритирку к левому бедру, обжигая кожу.
Мейс стреляла по галерее, но даже со своей оптикой она практически ничего не видела сквозь дым от интенсивной стрельбы. Оставшиеся бандиты тоже укрылись. И у них преимущество высоты и больше огневой мощи. Мейс прижали. Перспективы удручающе просты. Без чьей-то помощи их смерть — всего лишь вопрос времени.
— Мейс!
Она оглянулась и увидела, что Рой лежит, его лицо искажено от боли. Даже отсюда, в зеленоватой подсветке линз, Перри видела темное пятно на его рубашке. Она знала, что это кровь. Мэри Бард наклонилась над ним, отведя нож для последнего удара, а он отчаянно брыкался, пытаясь оттолкнуть ее.
— Рой!
Взрыв вынес обе створки широкой двери на добрых десять футов внутрь. Из дыма проступили фигуры — зрелище, которое невозможно забыть.
В цех ворвались двадцать бронированных штурмовиков из Команды спасения заложников ФБР. Один только вид этих парней мог до смерти перепугать любого, каким бы боевым опытом тот ни обладал. Зная, что сейчас случится, Мейс бросилась на пол, выдернула из ботинок затычки и вставила их в уши. В следующую секунду в цехе взорвались светошумовые гранаты.
Под прикрытием шквала огня, который КСЗ, пользуясь приборами ночного видения, обрушила на бандитов, Мейс вскочила и побежала к Рою. Мэри Бард лежала на боку, оглушенная взрывами, из одного уха у нее текла кровь. Когда она попыталась подняться, чтобы добить Роя, Мейс прыгнула и врезала прикладом своего UMP ей в висок. Женщина растянулась на полу.
Через минуту прозвучало «все чисто». Кто-то поднял рубильник, и в здании снова вспыхнул свет.
— Есть раненый, — крикнула Мейс.
В темноте она успела порвать рубашку Роя и воспользовалась обрывками ткани, чтобы остановить кровотечение. Пока к ним бежали медики, сопровождающие любую операцию КСЗ, Перри сказала Рою:
— С тобой все будет хорошо.
— Мне не кажется, что со мной все будет хорошо.
— Рой, ты не можешь умереть.
— Почему?
— У меня такое чувство, что мне понадобится один обалденный юрист, а ты единственный, кого я знаю.
Кингман успел выдавить слабую улыбку, прежде чем им занялись медики. Через несколько минут вертолет уже уносил их в сторону ближайшей больницы.
Глава 111
Сорок минут спустя техник с гарнитурой подскочил на стуле. Камеру и изображение на экране встряхнул взрыв. Бет прервала телефонный разговор, который вела, и подошла к мужчинам. Все трое ошеломленно смотрели на экран, где к небу поднимался огненный шар.
— Господи, — сказал потрясенный Бёрнс. — Они взорвали бомбу. — Он обернулся к технику. — Отправь туда «вертушку», срочно.
Техник передал распоряжение, и вертолет пошел вниз. В следующее мгновение трансляция прервалась. Прошла напряженная минута, потом техник снова вздрогнул — в его наушники пошел поток слов. Он побледнел и тупо кивнул. Потом обернулся.
— Здание разрушено. Похоже, выживших нет.
— Это точно то место? — спросила Бет.
— Они только что вытащили тело из-под обломков, — ответил техник, нервно взглянув на Бет. — Женское тело, опознание подтверждено.
— Господи, Бет, — произнес Бёрнс. — Мне так жаль…
— Мне тоже, Джарвис. Мне тоже. Очень жаль.
Что-то в ее голосе заставила Бёрнса внимательно посмотреть на женщину.
— Бет? С вами всё в порядке?
— О'кей, — крикнула та в сторону двери.
Дверь открылась, в кабинет вошли Сэм Доннелли и человек пять сотрудников службы безопасности. Следом зашел Стив Ланье, замдиректора ФБР, который широко улыбался.
Бёрнс переводил взгляд со своего босса на Бет и обратно.
— Сэр, что за чертовщина тут происходит?
— Мне жаль, Джарв. Все кончено, — печально сказал Доннелли.
— Что кончено?
— Твоя секретная операция. С помощью ФБР мы поставили на тебя ловушку. Я давно подозревал, что где-то без моего ведома крутятся какие-то дела. Мне жаль, что это оказался ты.
— Но… — начал Бёрнс.
— Жертвы, Джарвис. Мы уже говорили об этом. Национальная безопасность страны важнее всего.
Бёрнс и Доннелли обменялись понимающими взглядами.