Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

Лайнберри посмотрел на улицу, где стоял «Порше».

— Ну, Джерри хорошо работает, — сказал он.

— А что вы можете сказать про второго парня? — спросила Пайн.

— Тайлер Страуб из частной фирмы, которая занимается охраной. Он надежный человек.

— Но зачем вам столько охранников, мистер Лайнберри?

— Пожалуйста, называйте меня Джек. Не подумайте, что я хвастаюсь, но у меня большое состояние, и, к несчастью, люди вроде меня часто становятся мишенями.

— Вам угрожали?

— Да, такое случалось. Некоторые угрозы носили общий характер — я капиталистический ублюдок, пьющий кровь мира. Другие приходили от уволенных служащих и даже от одного бывшего клиента, который слегка взбесился, когда решил, что мы его разорили.

— А вы этого не делали?

Лайнберри улыбнулся.

— Если бы я разорял своих клиентов, то очень скоро лишился бы бизнеса, — сказал он.

— Берни Мейдофф [329] довольно долго работал успешно, — заметила Пайн.

329

Бернард Лоренс Мейдофф (р. 1938 г.) — американский бизнесмен, известный как организатор финансовой аферы, растянувшейся на несколько десятков лет и по многим оценкам являющейся крупнейшей в истории.

— Каждый год независимые фирмы проводят у нас аудит — инвестиции, которые мы делаем для наших клиентов, вложены в реальные компании и надежно защищены. Мы полностью прозрачны. Отчеты приходят непосредственно от компаний и концернов. Сами мы не выпускаем никаких заявлений, лишь показываем общие вложения и операции, произведенные нашей фирмой, что и требуется от нас по закону.

— В таком случае, что не устроило того парня?

— Вместо того чтобы заработать для него сто миллионов долларов за пять лет, мы сумели обеспечить ему прибыль всего в пятьдесят. Это удвоило его исходные вложения, что является отличным доходом за указанный промежуток времени, в других фондах прибыль была в два раза меньше.

— И он действительно был недоволен?

— Он подал на меня в суд, а потом стал угрожать. В конце концов пришел ко мне в офис и сказал, что у него с собой бомба.

— И что было дальше?

— Сейчас он находится в закрытой психиатрической больнице. Как мне кажется, огромные деньги сбили его с толку.

— Значит, деньги не могут принести счастья.

— Нет, но они могут купить свободу и комфорт.

— Мне бы не хотелось показаться невежливой, но почему вы пригласили меня на ужин?

— Я был в Андерсонвилле и направлялся сюда. И заметил вас.

Она покачала головой.

— Скептицизм заложен в моем ДНК. Поэтому для такого занятого человека, как вы, должна быть другая причина.

Лайнберри вытер губы и положил ложку.

— Ладно, возможно, вы правы, — не стал спорить он.

— Я вас слушаю, — сказала Пайн.

— Я буду говорить прямо. Что стало с Джулией?

Пайн вдруг стало очевидно, что ей следовало предвидеть его вопрос.

— Почему вы спрашиваете?

— Она была моим другом, хорошим другом. Мне известно, что случилось с вашим несчастным отцом. Я бы хотел знать, что с ней все в порядке.

Пайн оценивающе на него посмотрела.

— Тут все зависит от того, как определить понятие «в порядке».

Лайнберри состроил гримасу.

— Звучит зловеще, — заметил он.

— Прошло много времени, а у вас целая жизнь. Я знаю, что вы были друзьями, но…

— Мы все были молоды — я старше всех в компании. Друзья, которые рядом, когда вы только начинаете жить, всегда остаются важными. Я так и не завел собственную семью, вот почему я считал детей своих друзей также и своими. И мне ужасно больно, что Бритта и Майрон потеряли обоих своих детей.

— Несчастный случай и передозировка.

— Верно.

— Какой несчастный случай?

— А это важно?

И, хотя Пайн их не помнила, она сказала:

— Мы были тогда детьми. Мы вместе играли. У вас нет монополии на чувство ностальгии.

Лайнберри выглядел расстроенным.

— Да, да, конечно. Ну, Джоуи чистил дробовик, и тот выстрелил, — сказал он.

— Он чистил заряженное оружие? — спросила Пайн.

— Думаю, он был пьян.

— Где это произошло?

— В Северной Каролине. Он тогда там жил.

— А Мэри? Бритта сказала, что она умерла от передозировки наркотиков.

— Героин, так мне кажется.

— Она регулярно его принимала?

— Нет, насколько мне известно. Кажется, это был первый раз.

— И последний.

— Верно. Мэри умерла первой, Джоуи через месяц. Это стало тяжелым ударом для их родителей.

— Мне показалось, что они оправились, насколько такое, вообще, возможно.

— Ну, Майрон это Майрон. Он… ну, он на все смотрит с точки зрения логики. А потом идет дальше. Бритта? Мне кажется, она вообще никуда не двигается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: