Шрифт:
— Молчи, Зел Шивертейл.
На этот раз порицание сопровождалось шлепком хвоста. Зел поднял голову и увидел, что заговорил один из правителей Городов-Крепостей. Змеиная Матриарх Зереса смотрела на него с ледяным неодобрением, и драгоценные камни на её шее и хвосте вспыхивали, когда она говорила:
— Это собрание слушало твой голос, поскольку ты – герой Антиниумных Войн. Но твоё поведение неуважительно по отношению к собравшимся здесь. Более того, твоё поражение в битве с одним Гоблином-Лордом ставит под сомнение твои текущие способности. Этот конфликт с уважаемым Крепостным Лордом Илвриссом…
— Ты имеешь в виду с глупцом, который проиграл битву!
Это прозвучало из уст младшего правителя города. Зел увидел, как вспыхнули глаза Матриарха, и понял, что между городами началась новая вражда. Он беспомощно наблюдал за тем, как собрание, предназначенное для борьбы с взаимной угрозой, превратилось в препирательства и крики. Как это всегда и происходило.
— Молчать. Крепостной Лорд эквивалентен правителю любого города-государства меньшего размера, и с ним будут обращаться…
— Эта война не закончена! Зел Шивертейл выиграл эту битву и поставил на кон свой хвост, чтобы защитить племя гноллов и справиться с общей угрозой. Если вы хотите разрешить этот конфликт, мы обсудим условия…
— Условия? Ха! Вы потеряли свою великую армию! Мы же можем вывести в поле ещё одну в любую секунду. Знай своё место!
Зел беспомощно огляделся вокруг. Должен же был найтись хоть кто-то, готовый прислушаться к голосу разума. Но все, кого он видел, были дрейками, слишком погрязшими в самодовольстве, чтобы прислушаться к разуму. В последний раз. Он должен попытаться в последний раз, как пытался сотни раз до этого.
Генерал Линии, знаменитый Волнорез прежних времён глубоко вздохнул. Он был героем для народа, но в этой комнате его игнорировали. Но он всё ещё мог кричать. Он сделал глубокий вдох, а затем его глаза расширились.
Кто-то в комнате закричал. Два Капитана Стражи выругались и обнажили оружие, а стражники у двери бросились внутрь, вооружённые и готовые. Зел повернулся и посмотрел на север. Ощущение пришло с севера. Это было ощущение ужаса и опасности, но чувствовалось, что оно пришло издалека. Он никогда не ощущал ничего подобного от своего [Чувства Опасности].
— Что случилось? Что это?
Дрейки в помещении без [Чувства Опасности] выглядели растерянными и требовали объяснений, пока Зел обменивался взглядами с Илвриссом. Крепостной Лрод не обладал [Чувством Опасности], но он понял, что означали эти реакции.
— Опасность?
— Что-то. Что-то случилось далеко-далеко. Что-то очень опасное. Возможно, чудовище. Или что-то другое.
— Что ещё?
У Зела не было ответа. Он посмотрел в сторону севера. Что-то в землях людей? Что может быть настолько опасным, чтобы повлиять на него с такого далёкого расстояния? Он слышал, как моряков предупреждало об извержениях вулканов, или разумные предсказывали землетрясение, но это было не то же самое. Те предупреждения были резкими и срочными. Это чувство было глубже, тише, но не менее зловеще.
Он сжал когти на руке, оглядывая помещение. Порядок, вернее, хаос, похожий на порядок, уже восстанавливался. Он сомневался, что сможет с помощью этого убедить этих правителей дать ему солдат для расследования, не говоря уже о союзниках. Он зря терял здесь время.
Зел вновь обратил свое внимание на север. Здесь его ждали лишь порицание и насмешки. Но на севере…
— Что, во имя Предков, происходит?
***
Ниерс терпеливо сидел на маленьком стуле на столе в своём шатре. Он смотрел на прохладный фруктовый сок, который себе налил, но пока не отпил. Это было упражнение в терпении; награда за хорошо выполненную работу.
По правде говоря, было что-то ироничное в том, что он ждал, чтобы выпить то, что являлось всего лишь напёрстком охлаждённого сока, учитывая его огромное личное богатство. Ниерс был экономным разумным, и, пусть он и ел довольно дорогие блюда, он компенсировал эту бережливость тем, что тратил свои деньги щедро в других местах.
Сейчас он ждал. Не ждал, когда что-то произойдёт, а ждал известия о том, что что-то произошло. Он терпеливо ждал весь день, но теперь, похоже, его терпение было вознаграждено.
Кто-то постучал в полотняную дверь его шатра. Ниерс поднял голову и повысил голос.
— Войдите.
Створки разошлись, и двое солдат впустили Курьера с пакетом посланий. Ниерс коснулся предложенной печати, а затем взял пачку пергамента.
Ни один из них не был особенно длинным; большинство представляли собой обрывки, а не целые листы. Курьер даже не взглянул на них, когда уходил, хотя Ниерс знал, что он должен был сгорать от любопытства. Возможно, он даже прочёл их, хотя Ниерс знал, что в Гильдии Бегунов были очень строгие правила, запрещающие Курьерам так поступать.