Шрифт:
Лис-с-горы очень недовольно выслушал тявканье Недопёска, который твёрдо уверился, что Фэйцинь решил уморить себя голодом, и пошёл проверить, так ли это.
– Инедия? – фыркнул он, окинув Господина-с-горы быстрым, но цепким взглядом.
Господин-с-горы вздрогнул, открыл глаза и буркнул:
– В Дао Лисы ничего не сказано о том, чтобы лисам нельзя практиковать инедию.
– Откуда ты вообще знаешь об инедии? – сощурился Лис-с-горы. – Лисы ничего не знают об этом. В Дао Лисы об этом ни слова нет.
– Но ты-то сам откуда-то знаешь, – улиснул от ответа Господин-с-горы.
– Я много чего знаю, – небрежно отозвался Лис-с-горы. – Чего я не знаю, так это почему ты так одержим отращиванием хвостов. Куда ты торопишься, Фэйцинь? Чего ты этим добиваешься?
Быть может, Лис-с-горы решил, что он хочет нарушить принятую на Хулишань иерархию? Господин-с-горы поспешно сказал:
– У меня и в мыслях нет занять твоё место!
– Что-что? – переспросил Лис-с-горы и так захохотал, что стены дома заходили ходуном. – Да тебе и через тысячу лет и тысячу хвостов не видать даже кончика моего хвоста!
Господин-с-горы мог бы поспорить, но благоразумно не стал. Вместо этого он добавил:
– Я имею в виду, что не собираюсь культивацией оспаривать чей-то авторитет. У меня есть цель, к которой я стремлюсь, но с иерархией на Хулишань эта цель никак не связана.
– Слишком глубокая мысль для глупого лесного лиса, пытающегося прыгнуть выше своего хвоста, – фыркнул Лис-с-горы. – Ну и что это за цель? Побить рекорд по количеству седалищных мозолей на одном заду?
– Я стану девятихвостой лисой. – Господин-с-горы успешно проигнорировал насмешку.
– Разумеется, станешь, но для этого необязательно с себя три шкуры спускать. Что за бредовая идея – культивировать хвосты в таком бешеном темпе? У лисы уходит по пятьдесят лисьих лет минимум на каждый, иногда даже по нескольку столетий. Ты же за пятьдесят человечьих умудрился отрастить семь…
– Пятьдесят?! – похолодев, крикнул Господин-с-горы. – Как это пятьдесят?! Я здесь всего лишь третий год!
– Время в мире людей и на Хулишань течёт по-разному, – объяснил Лис-с-горы, несколько удивлённый его реакции. – Три года здесь – пятьдесят или шестьдесят в мире смертных.
Господин-с-горы издал потрясённый стон. Лис-с-горы фыркнул и пощёлкал пальцами, чтобы привлечь его внимание:
– Ты всё ещё не ответил, Фэйцинь. Какова твоя цель?
Господин-с-горы справился с собой и выдавил:
– Вознестись.
– Что-что? – переспросил Лис-с-горы, приложив ухо к ладони. – Я, кажется, ослышался.
– Вознестись, – повторил Господин-с-горы громче. – Когда я отращу девять хвостов и достигну Абсолюта, я вознесусь и стану небожителем.
– Чего-чего достигнешь?
– Абсолюта. Совершенного состояния, позволяющего разбить оковы бренности существования и вознестись…
– Пф-ха!
Господин-с-горы насупился и поглядел на него. Лис-с-горы ухмылялся, в его взгляде читалась явная насмешка.
– Можешь не верить, но я… – вспыхнул Господин-с-горы.
– Ты никогда не вознесёшься.
– Почему? – оскорбился Господин-с-горы.
– Потому что лисы-оборотни не возносятся, что бы ты там себе ни надумал.
Господин-с-горы почувствовал, что его нутро заполняет леденящий холод. Он сглотнул и выдавил:
– Как это?
– Лисьи демоны небожителями стать не могут, хоть они тысячу лет совершенствуйся. Они ведь демоны. Фэйцинь, ты рехнулся – мечтать о вознесении? Лиса, преуспевшая в культивации, становится девятихвостой лисой. Девятихвостая лиса, преуспевшая в культивации, может стать горным духом или… – Он замолчал, недоговорив.
– Или кем? – теряя голос, спросил Господин-с-горы. Голова у него закружилась, он с трудом воспринимал происходящее.
– Лучше тебе не знать. Культивируй в девятихвостую лису и думать забудь о вознесении, – резковато отозвался Лис-с-горы.
– Я… – выдавил Господин-с-горы, – я… никогда не вознесусь?
– Нет.
– Но…
– Нет.
Глаза у Господина-с-горы побелели.
– Выходит, я застрял в этом обличье?!
Лис-с-горы сощурился:
– Как-как?
Господин-с-горы его не слышал. Он горестно стенал, обхватив голову руками, потом согбенный поплёлся в угол и забился в него, превратившись в лиса.
Перерождение сыграло с ним злую шутку. Заключив сделку с Вечным судиёй и понизив ранг существа, в которое переродится, Господин-с-горы собственноручно лишил себя всяческой надежды на вознесение.