Вход/Регистрация
Девять хвостов бессмертного мастера
вернуться

Соул Джин

Шрифт:

– Так уж ли и против? – фыркнул Лис-с-горы.

Господин-с-горы почувствовал лёгкий холодок, прокатившийся по загривку.

– Против, – упавшим голосом повторил он.

Но если начистоту, толком он и не сопротивлялся. Разве у него не хватило бы сил загрызть Лиса-с-горы или переломать ему кости? Сейчас он впервые это понял, и ему стало не по себе.

– Глупости всё это, – сказал Лис-с-горы. – Если бы ты по-настоящему хотел этого, ты бы меня остановил. Я ведь не применял к тебе Лисьей воли.

Он поглядел на сердце в своей ладони. Кровь стекала по его пальцам и пачкала подол одеяния.

– Оно, должно быть, не слишком вкусное, – заметил Лис-с-горы, сжимая сердце в кулаке.

Раздался ни на что не похожий звук, кровавая жижа потекла между его пальцами. Он поднял руку над головой, запрокинул голову и вылил в рот кровавое месиво. Губы его окрасились красным.

Господина-с-горы передёрнуло, он хотел отвернуться. Окровавленные пальцы Лиса-с-горы сцапали его за подбородок, окровавленный рот прижался к его губам. Господин-с-горы замычал, задёргался, но Лис-с-горы крепко ухватил его за затылок, не давая вырваться. Господин-с-горы в отчаянье укусил Лиса-с-горы за язык. К отвратительному кислому привкусу во рту прибавился ещё один – будто жидким пламенем обожгло.

Лис-с-горы тут же оттолкнул его от себя:

– Выплюнь! Немедленно выплюнь мою кровь!

Кадык Господина-с-горы непроизвольно дёрнулся, жидкий огонь прокатился по горлу вместе с ошмётками сердца даоса. Лис-с-горы схватился за голову, потом ухватил Господина-с-горы за виски и попытался засунуть ему пальцы в рот, чтобы вызвать рвоту. Ничего не вышло. Паника на его лице испугала и Господина-с-горы.

– И что будет, если попробовать кровь демона? – заикаясь, спросил он.

– А я почём знаю? – сердито фыркнул Лис-с-горы. – Наверняка ничего хорошего.

Господин-с-горы прижал руку к груди. Жидкий огонь полыхал внутри, конечности стремительно деревенели, он пошатнулся и невольно ухватился за рукав Лиса-с-горы. Тот придержал его за плечи и усадил прямо на землю. Господин-с-горы закрыл глаза и попытался увидеть Лисье пламя. Такое впечатление, что жидкий огонь и оно схлестнулись. Двенадцать языков Лисьего пламени разом погасли, потом один за другим разгорелись вновь. Зёрнышко человека обволокло жидким огнём, который напоминал Лисье пламя, но был сочного кровавого цвета. Тринадцатый язык Лисьего пламени, вокруг которого танцевали двенадцать других.

– Фэйцинь?

Господин-с-горы открыл глаза. Лис-с-горы заглядывал ему в лицо.

– Я… в порядке. Кажется, – отозвался Господин-с-горы и прислушался к себе.

Ощущение жидкого огня внутри пропало, лишь язык и нёбо казались обожженными. Господин-с-горы, забывая о хороших манерах, сунул пальцы в рот, чтобы ощупать язык.

– Уф, – облегченно выдохнул Лис-с-горы, – если обошлось, хорошо. Не кусайся в другой раз.

Господин-с-горы хмуро поглядел на испачканные в крови пальцы, сунул их в рот снова, пытаясь вызвать рвоту, чтобы избавиться от проглоченного сердца даоса. Ничего не получилось, будто оно тут же усвоилось вместе с демонической кровью.

Лис-с-горы поднял его за плечи с земли:

– Нужно убираться отсюда. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я прикончил и всех остальных.

Господин-с-горы покачал головой:

– Не хочу.

Вспышка ярости прошла. По заслугам они получили и без него: проклятие не позволит им обрести высокий уровень духовных сил, они просто застряли между жизнью и смертью. Даже убей он их всех, ему не вернуть ни его жизни, ни возможности вознестись.

Господин-с-горы окончательно стал Ху Фэйцинем.

[058] Беседа о восприятии мира

– Ты не используешь персиковую ветку Обращения.

Ху Вэй просто взял и превратился обратно в человека, все его хвосты пропали, аура истончилась настолько, что даже Ху Фэйцинь не смог её почувствовать, хотя стоял рядом с ним. Тогда, в их первую встречу, он ведь тоже ничего не почувствовал.

– Не использую, – кивнул Ху Вэй. – Я и без этого могу превратиться в кого угодно. Даже в тебя.

– Не надо, – однозначно сказал Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы фыркнул. Ху Фэйциню пришлось воспользоваться персиковой веткой Обращения, чтобы стать человеком. Он поглядел на неё и спросил:

– А я смогу без неё?

– Хм…

С горы они спустились быстро, теперь не нужно было сдерживать шаг, чтобы подстраиваться под кого-то. Ху Фэйцинь остановился, поглядел на себя. Своего лица он не видел, но предполагал, что оно запачкано кровью. Руки его тоже были в крови. И Лис-с-горы выглядел ничуть не лучше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: