Шрифт:
И тут в дверь отрывисто постучали с той стороны. Катарина округлила глаза в ужасе, я и сама застыла, испуганная. Она прошептала мне:
— Ох, мы долго. Давайте, быстрее, госпожа. Нужно поторопиться. Вы выглядите сносно, пойдёмте быстрее.
Поместье было со вкусом обставлено. Да, оно было излишне украшено, но во всём виделся вкус, когда помпезность и поистине королевская роскошь не переходила в безвкусицу. Меня пугал мужчина, которого описывала Катарина, которая вела меня на встречу с этим самым загадочным Повелителем. Сзади шёл один из двух стражников, которые стояли у моих дверей.
Мы остановились перед дверью, и Катарина зашла, кинув на меня предупреждающий взгляд. В нём она словно напоминала обо всём, что сказала мне. Да, с этим загадочным Лордом Драконом стоило быть осторожной. И постараться не перечить ему.
Я стояла и думала, а почему он Дракон? Что стоит за этим псевдонимом? Этот самый лорд явно маг, и, возможно, у него даже есть дракон. Тогда он владеет большой силой, раз смог призвать самое сильное в этом мире волшебное создание. Я так мечтала увидеть дракона вблизи, прикоснуться к нему.
И тут мои мечты резко оборвались. Я почувствовала лёгкий толчок в спину и поняла, что слишком глубоко задумалась.
Выдохнула и зашла в комнату, дверь которой придерживала Катарина. Она закрыла за мной дверь, когда я сделала первые шаги внутрь. Поняла, что оказалась в кабинете, соединённым с небольшой библиотекой и своего рода комнатой отдыха.
Мужчина, что спокойно стоял перед рабочим столом, явно ждал меня, спокойно оглядывая, наблюдая. Я подошла к нему немного ближе, и застыла, и сама с любопытством рассматривая.
Да уж. Не зря его назвали повелителем. Удивительно похожий взгляд я видела не так давно, у нашего короля Ренарда. Возрастом этот лорд был помладше, но вполне годился той же Полианне в отцы. Лет сорок ему явно было.
Но выглядел он шикарно, с удивительным достоинством, будто был самим королём. Тёмные чуть длинноватые волосы, внимательный и пронзительный взгляд. Лорд был высок и физически развит, словно военачальник. Возможно, он был воином?
Судя по его взгляду и лёгкому пренебрежению, которым он окинул мою фигуру, у него действительно был пунктик на идеальной внешности. Я смотрела на него и не видела, к чему можно придраться.
Его голос ввёл меня в ступор, стоило ему только заговорить. Он словно накрыл меня мягкой, нежной пеленой, отключая мозг и способность думать. Я стояла, слушала и таяла от этого бархатистого тембра:
— Что же. Я ожидал лучшего, когда мне докладывали о вас, леди Стил. У меня всё ещё остались вопросы по поводу купца Норна, на которого я так рассчитывал. Вы ведь расскажете мне, что произошло в трюме корабля? Разговаривал ли кто-то с ним, ухаживал, давал питьё? Ну же, вы же так хотите поделиться со мной, не так ли?
Меня словно в зыбучий песок засасывало. Было так хорошо. Голос Лорда обволакивал меня. Я была рада рассказать ему всё, о чём он просил меня.
Глава 29
Я глупо улыбалась, а в голове появилось странное зудящее ощущение, что я попала в ловушку, словно муха в паутину, и мне срочно нужно выбираться, пока не пришёл паук. У паука нет жалости, и нет дела до маленькой слабой мухи. Он просто хочет есть. И съест, обязательно съест глупышку.
Моё сознание словно разделилось: одна часть таяла от этого волшебного тембра, лёгкая улыбка расползлась по лицу, не в силах удержать мышцы. Было так хорошо и хотелось рассказать всё.
Но зудящее чувство, что сверлило мозг, не давало полностью расслабиться, заставило прислушаться, чтобы разобраться, что же так мешает спокойно поговорить с этим прекрасным мужчиной, что проявил внимание ко мне.
Борьба закончилась, когда меня ещё и в запястье резко укололо. Пелена окончательно спала. Я ойкнула и подозрительно посмотрела на Лорда Дракона. Вспомнила, что именно тот спрашивал и пожала плечами, отвечая:
— Мне сложно ответить на ваш вопрос, лорд.
Тот перебил меня, резко кинув:
— Лорд Дракон. Или Повелитель. Вы можете обращаться ко мне только так, леди Стил. Иное обращение неприемлемо.
Я быстро кивнула, понимая, что у того, похоже, пунктик по этому поводу. И в моём положении стоит вести себя аккуратно. Поэтому я поправила себя, продолжив:
— Лорд Дракон, мы все, кто мог и хотел, помогали старику и ухаживали за ним. Дамы держались особняком, а мы с Нарой, моей служанкой, поддерживали всех, кого могли. Старик был очень слаб и в основном спал. Он был неразговорчив и настроен весьма подозрительно. — Я задумчиво провела пальцем по губам, и в самом деле вспоминая его поведение. — Мне показалось, он чего-то боится. Бормотал иногда во сне: предал, родня, предатель. Я решила, что кто-то предал его недавно.