Шрифт:
Я прошлась по комнате. Пара полок с книгами давно почивших классиков, небрежно брошенная на спинку стула рубашка, трофейный ятаган кочевников. Последнее – действительно редкий и ценный предмет, потому как был не просто холодным оружием, а оружием вождя. Этих берсерков убить было проблематично даже боевым магам, а уж люди без дара вообще никогда не выходили с ними один на один. Мне всегда казалось это очень странным, но расспросить, не вызывая подозрений, особенно не у кого было.
Вообще, вся комната как нельзя более точно отражала саму суть Вальтера оре-Марлоу. Человек с домом без дома, чужой уют и победы, которые не с кем разделить, всегда аккуратно заправленная холодная постель и пыль на пачке писем. Наверное, он очень одинок, хотя скрывает это за маской убийственного равнодушия и спокойствия.
– Убедилась? – спросил маг, скрестив руки на груди и внимательно наблюдая за моей реакцией.
Я хмыкнула и стряхнула с пальцев пару металлических шариков. Пока я медленно рассматривала обстановку, шарики прокатились по комнате и вернулись ко мне, чтобы рассыпаться черно-золотыми искрами.
– Техника разведки? – искренне удивился маг.
– А ты думал, я для красоты Железную академию заканчивала? – невозмутимо спросила я.
Жутко хотелось рассказать про нашего зверя-тренера, красотку оре-Роул, но, еще разок оценив трофейный ятаган, решила, что длятакогобоевого мага все эти рассказы будут сущим ребячеством.
– Была такая мысль, – признался Вальтер. – Ну что, убедилась?
Я величественно, со всем возможным королевским достоинством кивнула:
– Вполне.
– Тогда предлагаю перейти к главной части сегодняшнего дня, – он кивнул на выход.
– Какой? – приподняла я бровь, покидая его комнату.
– Ужин, – невозмутимо ответил маг, закрывая дверь на магический ключ…
Я даже не стала скрывать своего удивления:
– Ты вывез меня из дворца ради ужина?
– Неверно, – возразил Вальтер, проходя к холодильному шкафу на кухне. – Я вывез тебя сюда, чтобы ты могла отдохнуть, и твои министры до тебя не достали.
– Интересная стратегия… – задумчиво проговорила я, наблюдая за его манипуляциями на кухне.
– Беспроигрышная, – хмыкнул Вальтер.
Из холодильного шкафа были извлечены: огромный таз с замаринованным мясом, свежие овощи, маленький бочонок слабоалкогольного пива из мира Дерева. Со стола на кухне была изъята буханка свежего ржаного хлеба, и со всем этим провиантом мы вышли во двор за домом. Там я увидела весьма интересную конструкцию, о назначении которой могла лишь догадываться.
Во дворе отдельно от дома и какого-либо иного строения стояла необычная печь. Печь в чистом поле, каково?
– Что это? – с искренним любопытством спросила я.
– Это адаптация мангала, – ответил Вальтер, сгружая провизию на стол стоявшей недалеко беседки.
Я поднапрягла память, вспоминая, что мангалом у кочевников назывались жаровни, в которых те готовили мясо.
– И кто адаптировал? – я обошла печь по кругу, рассматривая детальнее.
– Я. – коротко ответил маг, нанизывая кусочки мяса на тонкие стальные прутья.
– Как ты вообще узнал про их национальные блюда? Они же практически не идут на контакт.
– О, это довольно интересная история, – хмыкнул Вальтер, продолжая возиться с мясом. – Но ты наверняка и сама ее знаешь – мы ведь несколько лет назад в очередной раз пытались наладить отношения с самым сильным родом.
– Да, тогда эти добрые соседи попытались убить нашего посла.
– Верно, – кивнул маг, – а мне как раз посчастливилось войти в отряд, занимавшийся сохранностью того посла. Но перед тем, как все окончательно испортилось, мы успели немного погрузиться в их культуру и, должен сказать, эти дикари знают толк в мясе. Правда, на этом и все.
– Ятаган на стене оттуда? – не удержалась я.
– Оттуда, – кивнул Вальтер, закончив возиться с мясом и размещая прутья над бодро тлеющими углями.
Я помедлила, размышляя, стоит ли задавать вопрос сейчас, но в короткой внутренней борьбе между одинокой девушкой и амбициозной принцессой, последняя забила оппонентку до невменяемого состояния.
– Расскажи, – попросила я, присаживаясь на пенек какого-то почившего гиганта.
– Хм… – вздохнул маг, переворачивая мясо.
Он еще некоторое время помолчал, стоя у мангала, потом сходил в беседку, нарезал овощи и хлеб, вернулся обратно, чтобы снова перевернуть мясо, и только после этого явно нехотя заговорил.
– Для начала нужно отметить, что мой уровень магии – шестой, – начал маг, а я присвистнула совершенно невоспитанным образом.
Шестой уровень, уровень Иллюмината, чуть менее редкий, чем седьмой уровень Архимага. До шестого, например, не дотягивал Даян, а я сама на шестой нашкребала еле-еле. Стоящий передо мной маг был действительно очень сильным и, надо думать, перспективным офицером. Интересно, зачем ему ломать карьеру ради сомнительной роли принца-консорта? Нет, место, конечно, хлебное, но есть ощущение, что конкретно этот мужчина не сможет жить в тени его женщины.