Шрифт:
В глубоком раздумье девушка обогнула стеллаж и двинулась дальше в недра библиотечного зала. Вероятно, если бы она не была всецело погружена мыслями в своё бедственное положение, то наверняка сумела бы яснее разглядеть очертания существа, неожиданно мелькнувшего на пересечении одной из книжных «улиц». А так, лишь краем глаза удалось уловить тёмную фигуру, рождающую ассоциации, то ли с гигантским, точно не меньше метра, котом, передвигающимся на задних лапах, то ли с человекоподобной обезьяной чёрного цвета. В общем, показавшееся на секунду нечто, не напоминало ничего конкретного, зато достаточно сильно напрягало.
Шемс замерла на полушаге, насторожённо прислушиваясь, но вокруг по-прежнему было тихо. Тихо, темно и рядом ни души. Только она и это… Ощущение уязвимости накрыло с головой. Крадучись Шемс двинулась назад в выходу, то и дело оглядываясь и лихорадочно припоминая заклинание, позволяющее достать из магического кармана своё оружие, на случай самообороны.
Новая загадка порождала множество новых вопросов, но думалось исключительно о том, какая же оказывается огромная у них библиотека, с запутанными лабиринтами книжных полок, и как чертовски медленно сокращается расстояние до двери. Тем не менее, пусть понемногу, но оно сокращалось. Шемс выбралась из книжного окружение, оставалось обогнуть массивный письменный стол, и всё.
Глава 15
Дверь распахнулась, когда Шемс, наплевав на осторожность, уже на всех порах неслась к ней. Судя по задумчивому недоумению, читавшемуся на лице Дарреля в этот самый момент вошедшего в библиотеку, мысли мужчины тоже были чем-то растревожены. Даррель шагнул через порог, ногой затворив за собой дверь, и Шемс, не успевшая вовремя затормозить, буквально врезалась в него, едва не сбив с ног.
— Ого! За тобой гонятся чудовища или это ты так рада встречи со мной? — Даррель освободился от повисшей на нём Шемс. Не сказать, чтобы он сделал это грубо, но весьма настойчиво.
Девушка покраснела от обиды. Даже прикасаться побрезговал, будто для него она хуже прокажённой. Разочарованный вздох сорвался с губ, пальцы рук машинально сцепились в замок и, отступив на шаг, Шемс принялась сбивчиво объяснять:
— Мне показалось, я что-то заметила… Вы случайно не держите в доме обезьян? По-моему, я видела одну, и сейчас она прячется где-то среди книг.
Вид у Дарреля стал ещё более озадаченный.
— Обезьяна?
— Ага, примерно вот такая, — Шемс показала рукой на уровне своего пояса рост неведомого существа. — И проворная.
— Да вроде нет. В нашем зоопарке и без диких животных творится чёрт-те что.
— Это точно! — она с энтузиазмом согласилась.
— Так может это была просто тень? От стеллажной стойки, например. Ты шла, огонёк трепыхнулся от движения воздуха, и тени тотчас зашевелились.
— Ну не знаю…
Шемс саму ещё продолжало потряхивать от пережитого, даже ладони вспотели. Но теперь версия Дарреля звучала как будто логично — мало ли что ей могло почудиться в этом сумраке, при зыбком свете свечей.
— А какой рост у Властвующей? — с тревогой в голосе уточнила она. И тут же призналась себе, что столкнись она с Сатис на самом деле, одним лёгким испугом не удалось бы отделаться.
— Несколько выше, и она совсем не похожа на обезьянку, — на этот раз по лицу Дарреля скользнула лёгкая улыбка. Затем он отвернулся, звонко щёлкнул пальцами, и освещение над столами заметно усилилось, а на краю одного, прямо из ниоткуда выросла солидная стопка ведущих мировых газет.
— Так вот где надо искать заказанные книги! — Шемс от досады стукнула себя по лбу.
— Охота на воображаемых мартышек — это чепуха на постном масле, — продолжая убеждать девушку в своей правоте, Даррель, тем временем, устроился в кожаном кресле и открыл верхнюю газету. — Ты бы глянула, что у нас там творится, — не поднимая глаз, он мотнул головой в сторону коридора. — Я разрываюсь от внутренних противоречий, между желанием не пропустить выражение лица Лльюэллина, когда тот обнаружит новый уровень яркости нашей подсветки, но при этом не имею ни малейшего желания становиться посланником с непростой миссией — доставить эту новость Властвующей.
— Что-то я не пойму, так всё-таки боится она яркого света или нет?
— Не боится, но, скажем так, он ей неприятен. Так стало быть, ты уже видела?
— А солнечного? — Шемс якобы не услышала адресованного ей вопроса.
А вот Даррель без труда различил в её голосе нотки надежны. Он даже оторвался от чтения, чтобы строго посмотреть на девушку.
— Нет, Шемс. Властвующая — не вампир из готического романа, и она не превратится в пепел под лучами солнца.
— Почему ты так уверен?