Шрифт:
Меня так изумляет эта картина, что я застываю на месте, не в силах отвести взгляда. В голове не укладывается, как принц, у которого есть невеста, может себя так вести? Мой брат тоже кронпринц, но он никогда не позволял себе подобного. Хорошее воспитание, достоинство и безупречные манеры — это основа основ, как говорил отец.
Да и служанка хороша, зная, что у принца скоро свадьба, обжимается с ним по углам. Никакого самоуважения. Видимо, Берта была права насчет наивных дурочек.
Служанка открывает глаза и внезапно вскрикивает, отчего принц резко оборачивается и встречается со мной взглядом. Сердце пропускает удар.
— Она подсматривает! — служанка обиженно дует губы.
Принц отстраняется от нее, но смотрит на меня. На его губах появляется усмешка.
— Какая любопытная, — произносит он так вкрадчиво, что я покрываюсь мурашками с головы до пят. А затем он протягивает мне руку, будто зовет подойти к нему.
— Эй, — недовольно бурчит служанка и толкает его в плечо. А я ошарашенно смотрю на его протянутую ладонь. Он что, серьезно?
Встряхиваю головой, хватаю ведро и бросаюсь в другой коридор. Сердце бешено бьется о ребра. Позади слышится легкая ругань: тонкий обиженный голос служанки и рычащий, раздраженный принца.
Я сворачиваю за угол и припадаю к стене спиной, ведро звякает, ударившись о каменную кладку. Пытаюсь перевести дыхание и успокоиться. Принц даже хуже, чем я думала. Он не только последний хам, но еще и ужасно разнуздан, и ничего не знает о стыде и совести. Зато я теперь знаю точно: Берта ошиблась, принц во мне не заинтересован. Он обычный бабник, и ему все равно, кого зажимать в углу.
Я прислушиваюсь и замечаю, что стало очень тихо. Мне оставалось помыть еще один коридор, но, кажется, я не успела. Из-за угла появляется Вандер, и на его лице сияет довольная улыбка.
— Ну что, моя дикарочка? — противно тянет он. — Наработалась? Не устала, надеюсь?
Я молчу и буравлю его настороженным взглядом. Замечаю в его руке часы.
— Час еще не прошел, — возражаю.
Вандер ухмыляется и тянет ко мне руку.
— Пойдем. Полы подождут. У Его Высочества для тебя задание поинтересней.
Глава 5
Вандер кладет на кровать корзину. Недоверчиво заглядываю в нее.
Замечаю розовое мыло, зеленый маленький флакончик, сверток ткани темно-синего и белого цветов.
Непонимающе приподнимаю бровь.
— Прими душ, приведи себя в порядок и оденься, — произносит Вандер. — У тебя час на подготовку.
Разворачиваю темно-синюю ткань.
— Это платье королевской прислуги?
Вандер улыбается.
— Слишком много вопросов. Делай, что говорю.
— Я переведена в ранг королевской служанки? — не унимаюсь я.
Мне нужно понимать, что задумал принц, и чем мне это грозит.
Вандер прыскает смехом.
— Глупая. До этого статуса еще дорасти нужно. Через упорный и преданный труд. Туда кого попало не берут.
— Тогда что это? — бросаю платье на кровать.
Вандер недовольно хмурится. Его пальцы тянутся к розгам, но он себя одергивает.
— Сегодня у принца пикник.
Машинально смотрю на стену, забыв о том, что в моей комнатушке нет окон.
— Пикник в такой поздний час?
Когда мы возвращались на этаж для слуг, солнце уже садилось.
— Не смей допрашивать Вандера, — прикрикивает он. На его лбу выступают капельки пота, а пальцы заметно подрагивают. — Сегодня у принца праздник по случаю возвращения. К нему приедут друзья. И ты, моя неугомонная, — Вандер делает шаг, и я непроизвольно отступаю, — будешь прислуживать ему этим вечером. Я зайду за тобой через час. Чтобы была готова.
Вандер раздраженно хлопает дверью.
Я сажусь на кровать. Мышцы после тяжелой работы ноют, ноги гудят, кожа на руках потрескалась.
Сейчас хочется только одного: принять горячую ванную и лечь спать, а не носить подносы принцу и его друзьям. Уверена, они такие же хамы, как и он сам. Воспитанные люди рядом с ним просто не выдержали бы.
Достаю мыло из корзины. Пахнет сладкой ягодой. Под белым фартуком нахожу золотую заколку в виде дракона.
Кручу ее в руках и думаю, не уйти ли из замка прямо сейчас. Меня останавливает только одно: за воротами может быть еще опасней. Там могут шастать наемники главаря драконов. Они наверняка уже нашли второй артефакт перемещения. Их приход только вопрос времени.
Кидаю заколку в корзину, беру полотенце и иду в душ.
Когда приходит Вандер, я уже стою одетая и расчесываю перед зеркалом влажные волосы. Во флакончике оказываются духи, очень нежный и легкий аромат. Но я решаю их не использовать — не хочу привлекать лишнего внимания.
Хочу собрать волосы в пучок, но Вандер цокает языком.
— Распусти.
— Будут мешаться, — бурчу я.
— Не перечь. Все служанки будут с распушенными волосами. Так хочет принц. — Вандер вытаскивает заколку из корзины и кидает мне. — Заколи волосы с правой стороны.