Шрифт:
Он вальяжно развалился на садовом диване. Всем своим видом показывает, кто здесь хозяин. Двое мужчин рядом с ним, заметив взгляд принца, тоже вопросительно оборачиваются. Одного из них я уже знаю. Тот брюнет, которого я видела утром в беседке.
Принц щурится и лукаво улыбается. Делает небрежный жест рукой, приказывая подойти.
— Чего стоишь, глупая? — шипит подошедший Вандер. — Не видишь, хозяин ждет. А за фокусы с волосами потом мне объяснишься.
Он пихает меня в лопатки, и я медленно направляюсь к Его Высочеству.
— Какие люди, — усмехается брюнет. — А без сажи ты ничего.
— Садись, — принц хлопает ладонью по диванчику рядом с собой.
Делаю вид, что не расслышала. Молча расставляю стаканы на столе, игнорируя слишком откровенный взгляд принца. Он смотрит в упор, нагло, как на вещь на рынке.
— Подай мне вон тот, — принц указывает на стаканчик.
Он может и сам дотянуться, но просит сделать это мне.
Протягиваю ему напиток, Его Высочество берет стаканчик, крутит его в руке и отпивает. Внезапно меняется в лице.
— Что за! — шипит он отплевываясь.
Вытаскивает что-то изо рта и поднимает на меня злые глаза.
— Что это? — почти рычит он, сжимая в пальцах черную ягоду с шипами. — Ты пыталась меня убить?
Воцаряется тишина. Я растерянно смотрю на ягоду в руках принца и не понимаю, что это значит.
— Ваше Высочество, — к нам подскакивает побледневший Вандер. — Позвольте? — он берет ягоду и рассматривает ее. — Это…
— Вдовья ягода, — цедит принц, не сводя с меня глаз.
Вандер покрывается испариной и потрясенно оборачивается ко мне. Среди гостей раздаются удивленные вздохи.
— Крайне ядовитая штука, — произносит принц. — Зачем ты положила ее в напитки?
Меня пробирает холодный озноб.
— Я ничего не клала.
— Не смей врать! — орет бледный Вандер. — Перед тобой Его Императорское Высочество, нахалка!
— То-то мне показалось подозрительным, — встревает служанка с кошачьими глазами, — она так долго возилась возле стола. Самая последняя от него ушла.
Она смотрит прямо мне в глаза и без зазрения совести врет. Я давлюсь воздухом от такой наглости. Ничего я не возилась, а пошла сразу следом за ней.
— Ты видела, что она осталась у еды одна? — принц переводит на нее взгляд. Она улыбается ему и кивает. — Дура! — шипит он. Служанка вздрагивает. — Видела и ничего не сделала?
Девушка бледнеет и смотрит на меня. В ее глазах я вижу страх.
— Ваше Высочество? — у фонтана появляется Грир.
На нем неизменная черная одежда и капюшон на голове, скрывающий лицо.
Он подходит к столику, берет один из стаканчиков и задумчиво рассматривает. Затем выливает напитки один за другим. То же самое делает с напитком принца.
— Ягода была только у вас, Ваше Высочество, — произносит Грир.
— То есть подбросили целенаправленно, — кивает принц и смотрит на меня. — Этим ты отплатила мне за то, что я взял тебя во дворец?
— Я ничего не делала, — глухо возражаю я.
От страха во рту пересохло, и язык еле ворочается.
— Уведите ее в темницу, — зло приказывает принц.
Грир подходит ко мне. Он такой высокий, что нависает надо мной темной горой. Мое сердце испуганно учащается. Не знаю, какие здесь законы, но, думаю, покушение на кронпринца во всех мирах карается одинаково сурово.
Глава тайной канцелярии хватает меня за плечо и уводит из сада. Я спотыкаюсь, ноги от страха ватные, меня бьет крупная дрожь.
Краем глаза замечаю рыжую служанку. Она не сводит с меня испуганных глаз, вижу, как дрожат ее руки. И сама девушка заметно нервничает.
Позади нее стоит зазноба принца и не скрывает своего злорадства. У меня возникает подозрение. Рыжая так настойчиво просила посмотреть ее платье. Отвлекала? Неужели это их рук дело?
Мне не хочется в это верить. Не хочется понимать, что меня могли так цинично подставить.
Грир толкает меня в плечо и выводит из сада. За нами плетется Вандер и истерично причитает:
— Что же ты наделала, дурочка? Как же я не углядел? Ты же и меня подставила. Покуситься на наследника империи! За это же казнят, глупая ты курица!
Он почти плачет и тянет ко мне трясущиеся руки. В глазах горит гневный огонь.
Вандер почти хватает меня за шею, но Грир успевает его одернуть.
— Служанок ко мне приведи, — бросает Грир. — На допрос.
Вандер недовольно кривится, но уходит. А Грир затаскивает меня в подвал, где находится королевская темница. Здесь мрачно, холодно, пахнет сыростью и плесенью.