Шрифт:
Краем широко раскрытых от ужаса глаз я заметила, как в мою сторону мелькнула черная тень. Второй василиск, что был старше, а потому больше и страшнее первого, кинулся ко мне. На мою беду, я все-таки успела взглянуть в его огромные желтые глаза, словно расколотые надвое змеиным вертикальным зрачком. Время остановилось, я замерла, как кролик перед удавом, парализованная страхом, не в силах даже закрыть от ужаса свои глаза. Но тут полная луна зашла за облако, и вся золотая пещера погрузилась в кромешную темноту. Лишь две пары горящих желтых глаз с пульсирующим вертикальным зрачком, не мигая, следили за каждым моим движением и постепенно с тихим шелестом приближались все ближе и ближе. Все это время я стояла, словно замороженная, не в силах пошевелить даже пальцем. Неожиданно прямо между парой этих желтых «фар», что практически были уже в метре от меня, ярко вспыхнул светло-голубой огонек и раздался знакомый высокий голос:
— А ну оставь его в покое! Мерзость!
После этих слов Энель, с традиционным торжественным воплем: «Во имя Эльфийской Королевы!», смело кинулась на василиска. Но с громким хлопком яркий огонек от ее голубых крыльев мгновенно потух — она бесследно исчезла в огромной, только что захлопнувшейся пасти василиска. Змей снова бросился ко мне, но не тут-то было — раздался еле слышный хлопок и изнутри его пасть озарила яркая вспышка, сквозь кривые острые клыки наружу вырвался небольшой клубок едкого дыма. Василиск громко зарычал, будто что-то жгло его изнутри, доставляя страшную боль. Он задергался, все его длинное темное тело вмиг оказалось на поверхности и забилось крупными кольцами.
— Энель! — закричала я в отчаянии. — О нет! Он сожрал ее! Энель!
Но сомнений не осталось — маленькая храбрая эльфийка погибла, спасая нас. Тяжелый остроконечный хвост бьющегося в припадке василиска сбил меня с ног и отбросил далеко в сторону. Можно сказать, что я приземлилась прямо на перепуганного Дина.
— Твоя мантия! — закричал он. — Телепортируй нас куда-нибудь! Ну же! Быстрее!
Мне не надо было повторять дважды. Я быстро накрыла своей уже не такой белоснежной мантией нас с Дином и, стараясь удержать в своей голове не только нас двоих, но и нашу одежду, подумала о месте назначения. По моим планам мы должны были телепортироваться обратно на ту самую площадку около двери, на которой мы первоначально стояли, едва ступили в эту пещеру. Но самое коварное свойство всех моих планов — постоянно не сбываться. Так случилось и в этот раз. Едва я укрыла нас волшебной мантией, как вся пещера содрогнулась от оглушительно громкого истошного рычания. Того самого, в котором я первый раз услышала душераздирающий крик о помощи: «Помоги мне, я умираю!» Из моей головы тут же вылетело место, куда мы должны были телепортироваться — каменная площадка у входа, и потому на этот раз нас ожидали настоящие неприятности…
Глава 16. Старый Варлок
Мы с Дином оказались валявшимися на полу в очередной темной пещере, правда на этот раз теплой, сухой и чрезвычайно пыльной.
— И где мы сейчас? — шепотом спросила я, пытаясь подняться на ноги, я валялась на животе на чем-то мягком и горячем. Земля под ногами ходила ходуном, точнее — сначала не спеша поднималась, а затем еще медленнее опускалась. — Почему же нас так шатает?
— Лично ты — снова на моем хвосте! — прокряхтел Дин, забирая свою пушистую собственность. — А куда делась Энель?
— Ее сожрал тот проклятый василиск, — тихо ответила я с нескрываемой досадой и болью в голосе, — что мы теперь скажем Нарциссу и его Сирене? Простите, мы скормили вашего эльфа змеям?
Дин тяжело вздохнул, а я нащупала в темноте что-то большое, полукруглое и горячее, словно огромная вареная тыква. Посередине я обнаружила большой горизонтальный, довольно глубокий надрез и сперва тихонько за него потянула, а затем принялась тащить все смелее и сильней.
— Ой! Только ничего тут не трогай! — прохрипел Дин, — я, кажется, понял, где мы. О, проклятье Мерлина! Мы в пещерах-темницах, что находятся глубоко-глубоко под горой драконов! Что ты опять творишь?!
Но было слишком поздно. Я подняла верхнюю половину толстой кожуры с «горячей тыквы», и оттуда на нас уставился огромный, красный от налитой крови, светящийся змеиный глаз. И сразу же стало ясно, что никакая это не тыква — я только что подняла веко глаза огромного и до этого момента крепко спящего ящера. Разозленный дракон встрепенулся и резко поднялся с земли, отбросив нас с Дином в разные стороны. Ящер со свистом набрал в легкие спертый пещерный воздух и с яростью пустил прямо перед собой не очень мощную, но яркую и жаркую струю пламени.
Я зажмурилась от неожиданно появившегося света, сумев в это мгновение разглядеть небольшую, тесную, словно гробница, пещеру, и огромного, чрезвычайно худого и облезлого крылатого ящера, что ютился в ней, как крыса в клетке. Узкая, с низким потолком, без света и свежего воздуха, это была самая жуткая темница из всех возможных.
Несмотря на громкий грозный рев и струю огня, дракон был явно очень старым и выглядел крайне плохо. Он был настолько худым, что темная сухая со светлыми проплешинами кожа висела на нем морщинистыми складками, облезлая морда была покрыта глубокими шрамами, один из четырех больших желтых клыков был отломлен и валялся на полу, другой и вовсе выпал от времени.
По знакомому хриплому и отчаянному рычанию я поняла, что это именно он звал на помощь: «Помоги мне, я умираю!». А когда мы телепортировались в его пещеру, то дракон вовсе не спал — от усилий и слабости он просто на время потерял сознание. Но я быстро привела его в чувство, от незнания, собственной глупости и бескрайнего любопытства, едва не оторвав ему правое веко.
На худой и сгорбленной шее дракона был надет толстый железный ошейник, поржавевший от времени, от которого к стене тянулись аж три тяжеленных длинных цепи. Грубый и жесткий обруч до крови сильно натирал бедняге шею, отчего на полу и на нем блестели яркие темно-зеленые пятна как свежей, так и запекшейся крови.