Шрифт:
1
— С прибытием вас, Константин Георгиевич! — Биба широко осклабился. — Адвокатишко приказал вести к нему…
— Вот как? Грамматиков уже начинает приказывать? С каких это пор?
— Силу чует! Потому как неделю назад получили оружие. Из Архангельска…
Они торопливо шли от вокзала, стараясь не попадаться на глаза рабочим и красноармейским патрулям. Хотя у того) и у другого были вполне надежные документы… Недаром ведь говорится: береженого и бог бережет.
— А ты, брат Аркаша, что-то подурнел лицом. Опух, размяк. Пьешь, наверное?
— Дык ведь как не пить? После Москвы-то меня господин Кроми пригрели. Ну, а у них спиртяги и вина разного… Один раз живем, Константин Георгиевич. Верно?
— Верно-то верно. Да уж больно рожа у тебя стала препохабная.
Грамматиков встретил Рейли растерянной улыбкой. Правая щека его нервно подергивалась, и адвокат силился все время унять этот тик, прикладывая к лицу влажный носовой платок. Выпроводив Бибу во двор — приглядывать, Рейли потребовал:
— Докладывайте! Какими силами начнете операцию?
— Докладывать, собственно, нечего, — Грамматиков страдальчески сжал кисти рук. — Провал. Полный провал!
Рейли побледнел. Схвадив адвоката за лацканы пиджака, принялся трясти его:
— Говори! Сволочь! Говори! Убью!
— Отпу… от… отпусти… — Грамматиков никак не мог освободиться из цепких рук Рейли. — Скажу! Все… скажу…
Рейли швырнул Грамматикова на диван, нервно закурил:
— Ну!
— Эсеры! Правые эсеры!.. — Грамматиков никак не мог отдышаться. — Сегодня…
— Ну!
— Убит Урицкий! Сегодня!
— Кто? — Рейли впился глазами в адвоката: — Кто стрелял? Ваш человек?
— Не… не знаю. Может быть. Некий Кенигиссер… Студент. Теперь нам каюк! Чека переловит всех как мышей…
— Перестань скулить! — крикнул Рейли. — Подробности известны?
— Пока нет. Знаю только… Идут повальные обыски.
Рейли вскочил. Начал быстро ходить по комнате.
— Немедленно оповестите своих людей: пусть убираются из города. Прячут оружие…
— Сделаю. Я уже разговаривал с некоторыми руководителями пятерок. — Грамматиков не договорил, увидев в дверях запыхавшегося Бибу.
— Шухер! Чека оцепила дом! — свистящим шепотом сообщил он. — Надо сматываться.
Казалось, какая-то огромная сила придавила Грамматикова к дивану. Он испуганно пучил глаза, не в силах произнести ни слова.
— Быстро! Через черный ход! — скомандовал Рейли, вытаскивая наган.
— Нельзя! Чекисты! Надо через чердак… По крышам. Скорее!
Ни слова не говоря, Рейли выбежал из комнаты. За ним Биба.
Грамматиков бился в истерике…
Э. П. Берзин с сыном Петей (1936 г.). Петр Берзин погиб при Сталинградской битве.
Окончив говорить, Берзин откинулся на спинку кресла, закурил. Некоторое время в гостиной стояла тишина, прерываемая только звоном посуды да пыхтением Де Витт Пуля.
Первым заговорил Локкарт:
— План ареста большевистских лидеров, подробно изложенный полковником Берзиным, на мой взгляд, не нуждается ни в уточнениях, ни в дополнениях. — Он помолчал, поставил на столик стакан в тяжелом серебряном подстаканнике и продолжил: — Нам предстоит избрать форму правления для несчастной России.
— Сначала надо перевешать большевиков! — воскликнул Де Витт Пуль. — А потом назначим крепкую диктаторскую группу, которая наведет порядок.
Гренар согласно кивнул головой. И, обратившись к Берзину, с любезной улыбкой спросил:
— Надеюсь, господин полковник, вы не откажете нам в просьбе занять подобающее место в такой группе?
— Я солдат, господа! И привык подчиняться приказам, — Берзин встал, — а не просьбам.
Очевидно, присутствующим понравился этот ответ. Они задвигали стульями, заговорили все разом. Локкарт обнял Берзина за талию, подвел к двери в кабинет.
— Поверьте, полковник, мы не забудем ваших заслуг. — Он распахнул перед ним дверь. — Прошу! Несколько доверительных слов.
Здесь, в кабинете, Локкарт вручил Берзину аккуратный пакет.
— Спрячьте подальше. Ровно 300 тысяч, — увидев, что Берзин поморщился, предупредительно поднял руку. — Признаюсь, мне претят эти денежные расчеты. Но что поделаешь — дела есть дела.
Локкарт сел за большой письменный стол, раскрыл папку с бумагами. Протянул Берзину небольшой листок:
— Возьмите, полковник. Это удостоверение для человека, который отвезет в Мурманск секретный шифр. — Локкарт протянул Берзину конверт. — Здесь шифр.