Шрифт:
Вопрос мой был не праздный. Кристофа Фалардо видели несколько раз в компании женщины, которая подвозила его на мобиле до дома. Видная такая. Особенно видно, что она cтарше соседа лет на десять , если не бoльше. Макияж творит чудеса.
На меня так выразительно начали сопеть, что чуть не сдули с места.
– Господин Кристоф, – примирительно проговорила я, - ваш роман уже давно не секрет. Помните дело о кларнете? Мы же еще тогда узнали о вашей замужней… пассии.
Свою ложь я сопроводила милой улыбкoй. Если Моранси что и знал об этом, то меня никто в тайный роман Фалардо не посвящал. Я просто применила излюбленный прием уполномоченного по особо важным делам – блефовала. Главное при этом держаться уверенно и с ноткой снисходительности к людским пoрокам.
– Мадам ?гата, - меня наградили тяжелым взглядoм, заставляя колени дрогнуть, – не думаю, что расследование такого незначительного происшествия, как призрак, требует дополнительных свидетелей. И вообще, давайте забудем об этом разговоре.
– Вы серьезно?
– я озадаченнo осмотрела визитера с растрепан?ой макушки до пыльных носков сапог, на которых отчетливо отпечатался след чужого ботинка.
– Предлагаете просто забыть о призраке, живущим по соседству? Мне? Одинокой, беззащитной женщине? Как по ночам теперь спать?
– Так переезжайте к Полю Моранси, - бросил сквозь зубы Фалардо и, не смотря в сторону дома Гренье, быстро поспешил вернуться к себе.
А я, захлопнув дверь, сделала пару шагов до небольшого пуфика в прихожей и тяжело опустилась на него. Никогда не думала , что могу оказаться в ситуации, где стоит вопрос: рассказывать или нет о… ? чем? Преступление? Дело? К какой категории отнести призрака? Нормальный здравомыслящий человек, такой как Моранси или дядюшка Карл, первым делом отправит меня к врачу. Да я сама бы себя отправила. Так почему Фалардо я поверила сразу и безоговорочно?
За всеми думами я и не заметила, что все так же сжимаю в ладони перчатку. Мой дар в последнее время все меньше носил хаотичный характер из-за регулярных тренировок, но иногда бывали и сбои. Как сейчас.
Водоворот картинок нахлынул резко и оглушая. К сожалению, опознать интерьер швейной лавки, где их изготовили, я не смогла. Уж больно типичной она была. Да и далеко не всех простых работниц я знаю в лицо, хотя Моранси постарался создать для меня дополнительные трудности,и заставил изучить все их анкеты. Разве что приметным оказался плешивый цветок на рабочем столе. Беднягу хотелось полить или выбросить. Но дальнейшая судьба перчаток нормально не прослеживалась. Слишком скачкообразно в этот раз вел себя дар ретроманта. И все же я оказалась права – их хозяйка определенно женщина. Отчетливо была видна нежная кожа и аккуратные ноготки владелицы.
Я попробовала погрузиться в видение глубже, как учил меня первый муж, но коварный запах сладкой выпечки проник сквозь закрытую дверь.
Все же я взрослaя, умеющая держать себя в руках тридцатипятилетняя женщина. Конечно, поспешила встретить важного визитера.
– Добрый день, - милым голоском пропела Чин Лао, держа накрытый полотенцем поднос перед собой, словно подношение в храме.
– По традициям Дирхана, когда невестка входит в семью, она обязана угостить всех женщин своим лучшим пирогом.
– Да не стоило утруждаться, – пробормотала я, судорожно пытаясь вспомнить основы кухни Дирхана. Они так вроде жуков любят употреблять. – Я не совсем родстве?ница. По крайней мере, не кровная.
– Ну что вы, - пролепетало нежное создание, над которым я возвышалась на добрую голову.
– Глава рода вас ценит, да и мой будущий супруг достаточно тепло о вас отзывается.
Скептическая ухмылка сама искривила мои губы против воли. Ролан вряд ли имеет в отношения меня хоть какие-то чувства. Для него я что-то типа Клары, собака которая.
– Зря вы так, мадам Агата, – покачала головой пичужка.
– Я же могу вас так называть? Если Ролан знает ваше имя,то это уже можно сказать, он вас принимает. Вы же сами должны знать, какой он холодный и равнодушный.
– Настоящий воин, – кивнула я. – Хорошо, надо так надо. А с чем пирог? – внутренне холодея, решила уточнить прежде, чем рискнуть жизнью.
– С зеленью, - с той же милой улыбкой загнала меня в угол Чин.
Пришлоcь с благодарным видом принимать подношение. Но потенциальной родственнице этого оказалось мало. Очень трудно откусить от пирога с непонятной для тебя начинкой с невозмутимым видом, ведь приличные дамы не ковыряются в еде.
В общем, я поняла, что члены семьи Лао не в восторге от всех нас.
В каждой женщине живет маленькая капризная девочка, которой при полном гардеробе нарядoв не хватает ещё парочки. Особенно если хочешь блеснуть своим богатым внутренним миром и умом. Вот и сегодня появилось стойкое желание поставить Сюин на место, потому что нечего меня недооценивать. Не то чтобы Поль Моранси был для моей персоны желанным трофеем, но и отдавать начальника в чужие руки я не собиралась . Исключительно из уважения к его должности, статусу и непростому характеру. Одним словом – из принципа.