Шрифт:
– Я подарил, – веско бросил Моранси, утягивая меня за локоть в зал для приемов.
За нашими спинами повисла напряженная тишина и новая сплетня.
– Вы что такое говорите?
– змей прошипела я. – Это не подарок.
– Естественно, - поморщился уполномоченный.
– Но давайте не будем всем рассказывать о вашей униформе. Потом не отобьюсь же от желающих работать под моим началом. Поэтому мы поступим тактически и умолчим о причинах появления у вас украшений.
Трудно ли улыбаться и скрипеть зубами от гнева одновременно? Я овладела этим умением за три месяца в совершенстве.
– Господин Поль, вы же помните о последствиях? Если что – я выйду замуж именно за вас.
– Кхм, - уполномоченный попытался принять беззаботный вид, – а я где буду в этот момент?
– Как где? Стоять рядом со мной у алтаря. Хотите вы того или нет.
ГЛАВА 5
– Господин Моранси, - нежно пропело создание в голубом слева, - вы так мужественны.
– Не обольщайтесь, – усмехнулась я. – Это не его плечи, а накладки под фраком.
Да, образ мегеры мне удается без проблем. Причем с полного одобрения Моранси. Даже играть не приходится. Иногда хочется от души поплеваться ядом. Это полезное занятие, улучшающее самочувствие и продлевающее жизнь.
– Господин Моранси, - предприняла новую попытку девушка в розовом справа, – ваша служба такая опасная и трудная. Вы определенно храбрый человек.
– Именно поэтому он везде ходит в сопровождение двух амбалов, – сладко-ядовитым тоном заметила я. – Исключительно из храбрости посылает их вперед, когда дело доходит до драки.
Девушки пронзили меня недовольными взглядами. Но презрительно поджатые губы только еще больше подстегнули мой азарт. Я столько лет была правильной, сдержанной и вежливой, что теперь от души завидую хамам. Как же легко им живется: говори, что хочешь и кому хочешь. Естественно, до такого уровня я не опущусь, но пару вольностей себе позволить могу.
Но девицы сдаваться не собирались . Поскольку званый вечер устраивался для избранных, конкуренток на внимaние уполномоченного по особo важным делам у них не было. Они так думали, по крайней мере.
– Вы определенно должны быть умны, - предприняла новую отчаянную попытку девица в голубом.
– Раскрыли столько опасных и сложных дел.
– Не обольщайтесь – это все дар чтеца, – проворчала я.
– Девушки, – Моранси даже не утрудил себя улыбкой, – вы все сами слышали. ? теперь… – он демонстративно помахал кончиком трости, предлагая разойтись по своим компаниям.
Но ничего не остановит девушку на пути к цели, оcобенно какие-то намеки и тетка, висящая на локте желаемой добычи. Но в этот раз хищниц поджидало ещё одно препятствие.
– Простите, – звонким голоском с попытками на мелодичное звучание пропела Сюин, - вы же Поль, да?
Уполномоченного удивить сложно, но и он вопросительно поднял брови в немом изумлении.
– Сюин, – с укором поспешил якобы спасти ситуацию Дан, - тут не Дирхан. По именам обращаться можно только к родственникам. Я прав, Агата?
– Бесспорно, господин Лао, – холодно проговорила я. – Вот породнимся,ко мне можно будет обращаться мадам ?гата.
Сюин переключение внимания,конечно же, не устроило. Обмахиваясь ладошкой, чтобы оправдать красные от негодования ще?и, она недовольно надула губы:
– Какие вы здесь все чопорные.
– Мы воспитанные, – не согласился с ней Моранси. Мне стоило больших усилий не рассмеяться, ведь о манерах он сам зачастую первый и забывал. – Девушки, можете пощебетать о своем. Например, обсудить новую пудру. Даже можете обменяться мнением о косметике с представителем другой страны, - набалдашник трости небрежно указал на Сюин, которая от недовольства прикусила губу. – А нам с мадам ?гатой, - никогда ещё мое имя не произносили так подчеркнуто, – ну?но обсудить пару взрослых вещей с хозяином. Приятного аппетита, девушки.
На угощение дядюшка, а точнее Клара Гренье, не поскупились . Столы ломились от деликатесов. В бокалах искрилось игристое вино. И самыми несчастными в зале оказались женщины. Изобилие сладостей вызывало у них oбильное слюноотделение, но позволить себе показать слабость никто из нашей братии не мог. Даже величественные матроны клевали нечто из овощей и пресного теста, гордо игнорируя пирамиду из пирожных рядом.
В общем, пожелание Моранси скорее выглядело издевательством.
– Позвольте присоединиться к вам, - сдержано и невозмутимо улыбнулся Дан, не относящийся к девушкам. – Я как раз направлялся к Карлу Гренье.