Вход/Регистрация
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
вернуться

Нова Юлия

Шрифт:

Сначала спросил, поняв, для кого лэри Амили припасла его:

— А где частица источника любви? Ведь нужно сразу и выпить, как добавишь.

Та придвинула ко мне маленький полотняный мешочек, и, смотря мне в глаза, буквально приказала:

— Твоя цель — капитан Стронг. Подгадай любой момент в походе. Опустишь мой волос и подольёшь ему. Это именно то, за что я отвалю столько солов, что ты просил. Да, я помню, Корк, я обязательно поговорю с отцом о твоём повышении, как представится случай. Ты и сам знаешь, что капитанов не хватает. А первый капитан уже в возрасте и намеревается перебраться в более спокойные места. Твоя кандидатура не встретит отторжения. Ты заслужил это. Я уверена, что отец и сам подумывает о твоей кандидатуре.

Лэри Амили так незаметно подошла ближе. Её слова лились в меня как мёд, окутывая, но не влияя так, как раньше. Она всё не отрывала от меня взгляда, а ещё и аккуратно погладила по предплечью. Я сдержался, хотя прекрасно знал, зачем лэри подходит и прикасается ко мне.

Помню свой гнев, когда полный подозрений, заплатил мастеру немало, чтобы выяснить, не навели на меня чего лишнего. И получил ответ: да, навели. Хорошо хоть эффект этот был временным, но должен был подпитываться контактом с источником.

Поэтому я прекрасно понимал, зачем лэри касается меня. Она даже пыталась смотреть на меня ласково. Но мой разум, уже очищенный от лишнего, прекрасно работал, а глаза видели, что лэри осталась холодна, разговаривая со мной. Она была ко мне равнодушна и только пользовалась.

Теперь я даже не был уверен, что она станет разговаривать с отцом обо мне. Зачем ей лишний свидетель её тёмных делишек? Именно ясный ум позволил мне при той встречи чётко понять, что я смогу выиграть, действуя на опережение.

Я стоял и внимательно слушал её, никак не показывая своего отношения. Решил подразнить её, думая, как же она ответит на мой вопрос:

— Амили, зачем тебе капитан, если у меня не меньше перспектив? Ты же сама мне дала надежду. А я люблю тебя, готов на многое для твоего счастья. Я готов сделать тебя счастливой в любой момент, а ты подливаешь зелье капитану? Зачем?

Успел разглядеть лёгкую гримасу раздражения на её лице. Но она быстро справилась, заглядывая мне в глаза, пальцем проведя по моей щеке своими пальчиками. Я даже начал улыбаться, на секунды подпав под очарование её улыбки, этих ямочек, от которых я был без ума, от её лучистых глаз.

А та продолжила, не отпуская моего взгляда:

— Талан, ты обещал, что будешь делать так, как я скажу. Я ведь делаю это всё для нашего будущего, для нас, ты понимаешь? Пока мне нужен капитан. Всего лишь помолвка, не переживай. Нет, я не скажу тебе о своих планах. О них знаю я, и этого достаточно. Но это всё для нас, верь мне. Ты веришь?

Я кивнул её, даже не осознавая до конца, что делаю. Она мне мило улыбнулась и, ободряюще похлопав по руке, воскликнула:

— Прекрасно! Тогда идём дальше. Кстати, положи пузырёк к себе, не стоит им лишний раз светить. Ты же помнишь, что о нём не стоит знать никому. — она улыбнулась, уверенная, что я сразу же возьму и спрячу его и подошла опять к столу и достала свёрток, который тоже положила на стол.

Лэри Амили дождалась, пока я уберу зелье, и довольно улыбаясь, неторопливо развернула ткань, которая скрывала клинок.

Она так смотрела на клинок, что и я начал присматриваться к нему лучше. Прекрасный клинок, но ничего особенного я не заметил и удивлённо спросил:

— Ты так смотришь на него, Амили. Что в нём такого? Я ничего в нём не вижу. Да, клинок хорош. Кстати, зачем он мне?

Та улыбнулась мне предвкушающее, меня даже немного пробрало. Она начала таким приятным голосом рассказывать:

— Это не обязательно. Но если у тебя получится сделать так, как прошу, я тебя обязательно отблагодарю, — она посмотрела на меня, обещая многое. Да уж, хищница обещает награду. Теперь я совсем иначе оценивал эту юную девицу. А она сменила тему, с таким удовольствием рассказывая: — Этот клинок действительно обычный. Но он по всем правилам пропитан соком красной наперстянки. Ты понимаешь, да? Одно касание, даже царапина, и человек обречён. Но лучше сразу, на всю длину. Всадить его в брюхо этой мерзавке! Этой воровке, что захотела отобрать чужое! Если ты это сделаешь, должность капитана у тебя обязательно будет, ты понял?! Я обещаю тебе!

Она смотрела мне в глаза обещая. А я видел только ненависть, злобу, жажду убийства. Нет, это не мечта, это монстр, что сидит под маской прекрасной феи.

Именно в ту минуту, что услышал последние слова этой юной интриганки, я понял, что могу перевернуть ситуацию в свою пользу. И клинок ждёт совсем другого. Да и зелье я знаю, для кого приберечь.

Глава 77

Лейтенант Талан Корк, лесной лагерь в волшебном лесу, ночь

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: