Шрифт:
— Бог земли — суровый Руук, богиня неба — прекрасная Ниир, сир — невозмутимо ответил Скифар.
— Пантеон юго-западных пустынь, так и напишем.
Майор принялся усиленно черкать что-то на бумаге. То и дело, обмакивая кончик пера в большую чернильницу. Скифару с большим трудом удавалось прочитать, что пишет офицер. Незнание северного наречия осложнялось ещё тем, что парню приходилось мысленно переворачивать текст, сопоставлять иероглифы. Единственное, что смог понять Скифар, он запомнил на всю оставшуюся жизнь:
«ИМЯ: СКИФАР НУР-ХАКЕШ.
ДАТА РОЖДЕНИЯ: 11 — СЕНТ — 141
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ: ПЛЕМЕНА ЮГО-ЗАПАДНЫХ ПУСТЫНЬ
ВЕРА: ПАНТЕОН ЮГО-ЗАПАДНЫХ ПУСТЫНЬ
ФИЗИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: ВЫСОКИЙ РОСТ, ЧЕРТЫ ЛИЦА — Ю.З. ПЛЕМЕНА, КРЕПКОЕ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ, ОСОБЫХ ПРИМЕТ НЕТ.
— Добро пожаловать в Империю Восхода, солдат! — громко произнёс Чжоу, и улыбнулся.
В казарму Скифар вернулся в приподнятом настроении. Он знал, что сделал всё правильно, и понравился своему новому начальству. Чжоу не похвалил его в открытую, но по реакции офицера было понятно, что парень ему понравился. Скифар сидел на своей койке, сжимая в руках холщёвый мешочек с серебряными монетами.
— Это вам первое жалование, — говорил младший офицер, протягивая каждому новобранцу по мешочку. — Это — деньги. Ценность, которую можно обменять на продукты, вещи и услуги. Чтобы вас не обманули, всегда помните, что одна серебряная монета — это один пятикилограммовый мешок муки. Одна серебряная монета равна по ценности десяти медным монетам, вот этим, с вырезанной сердцевидкой.
Младший офицер объяснил новобранцам, что такое деньги и привёл примеры того, на что их можно тратить. Так же он рассказал о базовых правилах поведения в обществе и законах.
— А вот это — ваша новая одежда, — говорил офицер, пока другие солдаты раздавали свёртки новоиспечённым войнам. — Вот это убранство — для выхода в город. Штаны и рубаха, в таком одеянии ходят обычные люди. На боевое же задание мы выдадим вам броню, но это уже будет позже.
Экипировка и инструкции были получены. Оставалось лишь применить полученные знания и предметы по назначению. Во всей Империи был выходной, и это означало, что солдаты могут свободно выйти за пределы военной части. Скифар решил воспользоваться этой возможностью незамедлительно. Поначалу он засомневался, но вскоре увидел, что в казармах практически не осталось солдат. Все они понадевали гражданскую одежду, и растворились в свете палящего солнца. Бойцы радостно разбежались в увольнение навстречу свободе.
Скифар надел серую рубаху с длинными рукавами, штаны, которые были ему по щиколотку, обувь из сушёного саксаула (одна из немногих вещей, которые были едиными, что в родном поселении, что на чужбине), и отправился гулять по улицам Империи Восхода.
Стоило парню выйти за массивные ворота, как его тут же встретил вид, захватывающий дух. На несколько секунд дыхание парня остановилось, а дыхание замерло. Перед ним предстали настоящие монстры архитектуры. Здания в три и более этажей заполняли собой всё пространство. Каменные стены и колонны поддерживали дощатые полы и крыши, скреплённые между собой железными гвоздями и штырями. Основная улица была настолько широка, что могла поддерживать двухстороннее движение повозок и два пешеходных тротуара, а от неё расходились десятки и сотни небольших переулков, переплетавшихся между собой в замысловатые лабиринты. Люди на улице были одеты по-разному. Мужчины, в основном, носили грубые рубахи, а женщины — свободные платья.
Двое новобранцев объединились и ушли в одном направлении, третий пошёл своей дорогой, а третий прибился к компании других солдат. Скифар остался один. Растерянный, но воодушевлённый, он пошёл вперёд по главной улице. Из пяти серебряных монет, которые им дал младший офицер, парень взял только три. Он сразу решил не тратиться, а накопить на что-либо. Он даже не знал, что можно купить на эти деньги, но шестое чувство ему подсказывало, что не стоит тратить всё в первый же день. Скифар шёл по улице, озираясь и оглядываясь по сторонам. Он старался тщательно запоминать дорогу, чтобы не потеряться. Его шаг был медленным, а взгляд вдумчивым. Парень разглядывал каждого проходящего мимо человека. Судя по его наблюдением, местные жители, в своём большинстве, принадлежали к пустынным народностям или были полукровками. Когда Империя Восхода пришла в эти земли десятки лет назад, началось смешивание народов. Коренной народ Империи — низкорослые азиаты, в основном — бледнокожие, а пустынные народы — высокие и крепкие, с более тёмной кожей, кучерявыми волосами. Здания же все здесь были одинаковыми, с архитектурной точки зрения, но в каждом фасаде была своя изюминка. Витрины выставляли напоказ разлную одежду, бутылки, мебель, продукты. Некоторые дома были украшены различными колышками, рисунками, росписями и вывесками. От одного только взгляда на это, голова Скифара шла кругом. Город поглощал его целиком.
Хоть это место и было севернее территории племени Дандо, город всё ещё находился в пустыне. Солнце находилось в зените. Оно пекло и жарило. Скифар знал, что в такое время находиться на улице опасно. Улицы начали опустошаться, люди заходили в дома и тенистые переулки, укрываясь от лучей газового гиганта. Парень на секунду задумался о том, куда же ему спрятаться. Он был уже довольно далеко от казарм, быстрым шагом до них нужно было добираться как минимум минут сорок. Нужно было срочно решать этот вопрос. И тут на глаза Скифару попалось заведение, на двери которого, как он понял, был нарисован некий сосуд. «Там, где есть вода — там есть и еда». Урчащий желудок это напомнил.
Войдя в помещение, Скифар почувствовал живительную прохладу. За деревянными столами сидели люди. Они не обращали внимания на нового посетителя, а лишь медленно ели свои яства и неспешно попивали содержимое кружек. В дальней части была барная стойка, за которой стояла женщина. Парень не до конца понимал, что необходимо сделать, однако, к его счастью, сразу за ним появился ещё один человек. Он прошёл мимо Скифара, и направился прямо к бару.
Мужчина сделал заказ, и отправился за свободный столик. Скифар решил сделать то же самое.