Вход/Регистрация
Из любви к искусству
вернуться

Норлин Илонвэ

Шрифт:

— Тьфу. Дура, — оборвала себя на этом постыдном наблюдении Нэрданель и, прикусив для острастки щеку, вернулась к изучению «Истории живописи».

Но усилий хватило ненадолго. Раз за разом она обнаруживала, что снова обращается мыслью к догадкам о личности мастера. В конце концов, решила выбивать клин клином.

Отправив на почте очередное письмо, она возвратилась домой, но против обыкновения заперлась не в студии, а в своей комнате, где вывалила на постель накопившиеся письма. Они были написаны на обыкновенной плотной писчей бумаге, одинаковым, до безличности правильным почерком: строка к строке, буква к букве. В конвертах тоже не было ничего интересного.

— Ну конечно, иначе бы его давно кто-нибудь вычислил…

Оставалось анализировать сам текст и соотносить его с другими сведениями — с рассказами, слухами и даже с работами мастера… Решив делать заметки в блокноте, Нэрданель потянулась к столу и вдруг заметила на одном из писем характерные следы: лист подложили под тот, на котором писалось что-то другое. С азартом схватив письмо, Нэрданель подскочила к окну и повертела, ловя правильный свет.

Но почти ничего интересного обнаружить не удалось. «Добр день Нэрданель. Рад … вы продолж посещать … Сегодн рассказ ка…» И так далее. Одним словом, черновик того самого, что и так было написано на этом же листе. Разница была только в обилии сокращений и в хвостатом, до безобразности летящем почерке, так непохожем на безупречно аккуратные буквы чистовика.

— А хорошо притворяется, — улыбнулась Нэрданель. То, что он старается изменить почерк, ее не удивило, но почему-то позабавила эта деталь: такой мастер, а на деле пишет, как курица лапой.

Отыскав среди других писем еще парочку таких же нечаянных черновиков, она не нашла больше ничего интересного. По всей видимости, мастер Ф. внимательно следил за своей перепиской. Что же, тогда следовало заняться мыслительной деятельностью.

До вечера она просидела над бумагами, аккуратно выписывая все то, что хотя бы на первый взгляд могло оказаться важным. На отдельном листе она составила список работ из Музеона, где сделала пометки, которые тоже давали пищу для размышлений. В результате удалось прийти к следующими нехитрым выводам:

«1. Одинаково хорошо работает с металлами, драгоценными и поделочными камнями, в жанре ювелирного и декоративно-прикладного искусства».

Это было очевидно с первого же взгляда на выставку в Музеоне.

«2. Использует, в том числе дорогие и редкие материалы из разных концов Валинора. Использует очень много необычно крупных камней».

Нэрданель сразу обратила внимание и на этот факт. Он, вместе с тем, что мастер брал за работу чисто символические суммы, вызывал еще большие вопросы. Ей представлялся погруженный в работу преданный слуга своего дела — в крошечном домике где-то на окраинах Южного склона, в поношенном платье, с впавшими от недоедания щеками, но горящими глазами и неизменной тягой к искусству… Тьфу еще раз.

«3. Работает очень быстро».

Даже если предположить, что работы на выставке собирались годами, можно было вспомнить рассказы благородных леди во время обеда во дворце. Ее Величество Ингвис говорила, что на крупное ожерелье с ограненными камнями мастеру потребовалось две недели и, судя по всему, он одновременно делал гарнитур для леди Мовиэль, супруги мастера Лаурдо. Вряд ли глава шумного семейства, вроде многодетного брата их Ториэль мог бы так быстро работать над разными заказами…

«4. Хорошо рисует, разбирается в композиции, светотени, анатомии и т.д.»

Как правило, он возвращал Нэрданель ее эскизы вместе с замечаниями или присылал собственные рисунки. Наметанному глазу нетрудно было увидеть, что формы то и дело оказывались переданы в одну линию, а быстрые наброски сделаны без малейших следов исправлений.

«5. Знает многих преподавателей Ун-та и других мастеров, их взгляды и методы. Но рассказывает о них не так, как будто знаком особенно близко».

Здесь можно было поставить вопрос, но почему-то Нэрданель казалось, что она права. Мастер Ф. много рассказывал, ссылаясь, в том числе на преподавателей, но ни разу Нэрданель не уловила ни малейшего намека на дружеский шутливый тон или фамильярность. Впрочем, в критических оценках он был весьма категоричен.

«Упаси Вас Создатель тратить время на болтовню д.м. Лиондиля, лучше погуляйте в окрестностях Туны, от этого будет больше пользы», — написал он в ответ на сообщение об анонсе лекции, который Нэрданель увидела в «Колоколе».

«6. Живет в Тирионе».

Это тоже было несложно: письма доходили быстро и регулярно, а леди из Валимара по их же словам ждали свои заказы несколько дольше.

«7. Появился недавно — вероятно, молод».

А это было немного шаткой догадкой, мастер с таким же успехом мог долго не решаться выйти в свет или изменить профессию, но в качестве гипотезы такая мысль все же напрашивалась.

Поломав голову, она не придумала, что еще можно занести в список. Для уверенности в домыслах следовало получить больше сведений.

На следующий день лекции не было, но Нэрданель все равно переоделась в свое мужское платье, выскользнула из дома с утра пораньше и направилась в Университет. Большой читальный зал и абонемент работали только для предъявителей билетов, но в малом зале библиотеки, как она знала от отца, можно было совершенно свободно переждать время, листая разные периодические издания.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: