Шрифт:
Кайм стоял, как вкопанный, держа шляпу в руке.
– - Благодарю вас, благодарю вас, ваше высочество.
– - Штейндль, -- ее высочество обернулась к лакею, -- проведите господина придворного актера Кайма на площадку. Вид в самом деле очень хорош.
– - Да, мне говорили об этом, ваше высочество.
Ее высочество поклонилась и пошла с дамами дальше.
Тайная советница продолжала говорить о королеве румынской.
– - Государыня, которая пишет стихи, -- говорила она.
– - И печатает любовные истории...
– - Horrible [Ужасно– - фр.], -- сказала m-lle Leterrier.
– - Да, -- это было сказано тем звуком, коротким и резким, как говорят люди, которые постоянно чувствуют себя больными.
Ее высочество остановилась. Она глядела одно мгновение на освещенный солнцем сад.
– - Да, -- сказала она, -- королева Елисавета пишет прекрасные стихи.
Все дамы разом замолкли, словно воды в рот набрали.
M-lle Leterrier быстро нашлась:
– - Mais oui, -- сказала она, -- votre Altesse, des vers etonnants... [О да, Ваше Высочество, удивительные стихи...
– - фр.]
И тем же тоном, как пять лет тому назад, когда она привязывала свой урок к тому или другому исходному пункту, она сказала ее высочеству:
– - Oui, voila une madame de Staёl sur le trone [Да, вот мадам де Сталь на троне– - фр.].
Остальные дамы молчали, не мешая госпоже Сталь сидеть на ее троне. Они возвращались в замок.
После завтрака ее высочество отправлялась с графиней Гартенштейн в итальянский замок. После обеда, налив его высочеству герцогу кофе, -- его высочество герцог стал в эту зиму очень жаловаться на ревматизм; стол для игры его высочества ставился совсем близко к огню, -- отправлялась она в театр или сидела дома в своем углу в желтой зале.
Ее высочество в эту зиму не желала, чтобы ей читали вслух. Она читала сочинения Шиллера про себя.
Она сидела согнувшись, с книгою на коленях. Кончит, -- и сидит, опершись головою на руку, глядя прямо перед собою.
В зале слышались только звуки падающих карт, когда их сдавали, да кашель гофмаршала, который он старался скрыть принужденным смехом.
Ее высочество опускала руки и смотрела в зал. Она видела согнутую спину герцога и профиль гофмаршала, он покачивал головой.
Графиня фон Гартенштейн сидела в расстоянии нескольких шагов от нее. Черный парик резко выделялся от лба, на котором морщины были засыпаны poudre de riz.
И ее высочество опять склонялась над книгой и принималась читать.
– - Мария-Каролина, -- звал его высочество.
Мария-Каролина поднималась и захлопывала книгу.
– - Мы кончили, -- говорил его высочество.
Мария-Каролина тихо подходила и садилась за стол.
Перед отходом в свои покои августейшие особы играли одну партию в пикет.
* * *
Комитет общественного собрания вознамерился просить господина придворного актера Кайма, чтобы он оказал любезное содействие устроителям праздника своею декламациею. Обер-бургомистр сообщил эту идею в собрании комитета однажды вечером, после того, как он был у стола августейших особ. В собрании дамского комитета в замке просили разрешения у ее высочества, августейшей покровительницы, обратиться к господину Кайму с просьбою оказать содействие успеху базара, -- "это внесло бы, может быть, некоторое разнообразие".
Ее высочество находила, что, конечно, господин Кайм соберет много публики.
Придворный актер Кайм очень любезно принял это приглашение.
Придворный актер фон Пельниц должен был сознаться, что он не понимает комитета.
Фон Пельниц в этот день долго пробыл на улице. Стоило только показать нос на улицу, чтобы непременно увидеть фон Пельница.
– - Милый друг, -- говорил он, -- можете ли вы это понять? Уже двадцать лет, -- милый друг!
– - уже двадцать лет оказывал я им эту любезность.
– - Да, любезный господин фон Пельниц... но мне, к сожалению, надо идти в ту сторону.
– - Уже двадцать лет, -- господин фон Пельниц хватался за лоб и стоял один миг с растопыренными пальцами и неподвижно устремленными вперед глазами, -- милый друг...ну, вы туда хотите идти? Пойдемте вместе.
Фон Пельниц слонялся по улицам туда и сюда.
– - Должно же быть для этого какое-нибудь основание, -- говорил он.
– - Они должны со мною объясниться, -- они должны сказать мне, на каком это основании.