Шрифт:
— Ждем приглашение на официальную премьеру, — спрогнозировал я.
— Оно обязательно придет! — поддакнула Нанако.
Лимузин затормозил на парковке «Одзава Анимейшон», и мы с Нанако отправились общаться с фанатами под присмотром охраны — каникулы наступили, и теперь меня везде будут караулить толпы.
— Нет, ребята, новых анонсов пока не будет, просто ждите осенне-зимний анимесезон, он будет просто офигенным!
— Новые игры? До релиза Nintendo CD пока ничего не будет, но у «Нинтендо» и помимо нас много отличных игр!
— Да, второй альбом Ханако уже записан, сведен и отправлен в печать. Поступит в магазины на следующей неделе, еще через неделю девушка отправится в тур по Японии. Начнет, конечно же, с Уцуномии, так что можете бронировать билеты!
— Сегодня я здесь, чтобы поздравить сотрудников с успешным завершением подготовки к сезону и собеседовать новых сотрудников. Впрочем, «новизна» их несколько преувеличена — многим из вас их работы знакомы, но, к сожалению, я не могу рассказать подробности — пока что это корпоративная тайна.
— Следующая книга? Простите, пока не думал об этом — скоро мы с соратниками по команде летим в Швецию, на математическую олимпиаду, поэтому я усердно готовлюсь.
Ага, готовлюсь как не в себя!
— Конкурс двойников? Хо, наверное, это было забавное мероприятие! Это немного смущает, но я рад, что люди нашли в моем лице повод собраться и весело провести время.
Так я вам и рассказал!
— Сын самого Хаяо Миядзаки занял второе место? Ничего себе! Даже не знал, что он — мой фанат, и мне, как уважающему мультипликацию Миядзаки-сенсея всей душой человеку, это очень приятно. Надо будет попробовать познакомиться. Спасибо, что так сильно желаете мне удачи!
С фанатами прикольно, но дела не ждут, поэтому, отдав последние подписанные фотки — занимался этим все время, пока мы разговаривали — откланялся, и мы с Нанако вошли в здание.
— Подделки на удивление быстро разносят слухи, — поделилась она экспертным мнением.
— И это нам на руку, — улыбнулся я. — Технологии несовершенны, и приходится оперировать общественным мнением вот так, древними, так сказать, методами. Но рано или поздно мы сможем соорудить всемирную компьютерную сеть, и слухи станет разносить еще удобнее — буквально за несколько минут любая новость облетит весь мир!
— Я верю, что у нас получится, — привычно поддержала мой порыв Нанако. — То, что мы готовим для Nintendo CD, по описанию очень похоже.
— Всего лишь второй шаг, — покачал я головой. — Первый «Нинтендо» сделала сама, со своей сетью для Famicom, но, увы, они немного просчитались с позиционированием и функционалом. Хорошо, что я не дал им забить на эту идею — даже если первое время наша сеть будет убыточной, в будущем все наработки и вложения окупятся многократно, подарив нам буквально из воздуха сотни миллиардов долларов.
Стоп! Стоило подумать о реально больших деньгах, сразу вылезла несостыковка в планах — а кто без Сороса «ронять» фунт будет? И будет ли вообще? Нет, уверен, о схеме кто-то вполне может догадаться и без старой рептилии, но что в этой ситуации делать мне? Ладно, пока привычно ничего не делаем, а там видно будет.
— Планировать на десятилетия вперед способны только по-настоящему одаренные люди, — отвесила мне комплимент секретарь.
Раскланялись с охранным негром и тетенькой-японкой на ресепшене и отправились к лестнице. Не так много у нас здесь этажей, чтобы ставить лифт. А вот подземный ход ко второму зданию — там монтажка, студия звукозаписи и «Гайнакс» — прокопать можно, прикольно будет!
— Запиши — нужно проложить ко второму зданию секретный подземный ход. Ещё один — к Школе Мангак, им понравится.
— Хорошо, Иоши-сама, — Нанако записала прямо на ходу, как и ожидалось от моего опытного секретаря!
Поднявшись на второй этаж, прошли по коридору, по пути поздоровавшись с парочкой бегущих по делам сотрудников, и вошли в мой (наш) кабинет. Я уселся в кресло за столом, а девушка шмыгнула в подсобку. Чай пошла заваривать — первый ценный кадр прибудет уже скоро.
От скуки включив телевизор, попал на выпуск новостей. Показывали стоящего на фоне достроившейся гидропонной фермы, под чистым синим Окинавским небом, одетого вопреки погоде в костюм репортёра — потеет, бедолага — а рядом с ним стоял одетый в летнее кимоно, а потому чувствующий себя гораздо комфортнее, дедушка Кохэку Фукуда-сенсей.
— Мы находимся у крупнейшей в Японии гидропонной фермы, — начал вещать репортер. — Совместный проект «Одзава корп.», Аграрного университета города Уцуномия и Министерства сельского хозяйства Японии успешно достроен, а поля впервые засеяны. Но об этом лучше расскажет директор фермы, многоуважаемый профессор Фукуда Хата-сенсей.
— Это о нашей ферме, Иоши-сама? — подала из подсобки голос Нанако.
— О ней, — подтвердил я, выключив телек. — Дальше можно не смотреть — мы все равно все знаем.