Вход/Регистрация
Брачные клятвы леди Макбрайд
вернуться

Яблонцева Валерия

Шрифт:

Взяв у Финли два стакана пунша, я подошла к капитану, отдыхавшему от обязанностей музыканта, и присела рядом на краешек банкетки.

– Простите, милорд, - я протянула ему стакан, наблюдая за тем, как Джереми, братья Эйдриджи и Джейми Маклейн синхронно вбиваются пятками в недавно залакированный паркет. – Надеюсь, мы не слишком утомили вас и не переусердствовали в попытках разнести гостиную? ?сли Айрин что-то взбредет в голову, остановить ее совершенно невозможно.

Лорд Синклер неопределенно хмыкнул,делая глоток пунша.

– О, это я заметил, – выгнул он темную бровь.

На секунду я подумала, что капитан припомнил нашу некрасивую выходку с лордом Мердоком, но, проследив за направлением его взгляда, повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Айрин бесцеремонно вытолкнула с дивана бедную Элси. Момент был выбран стратегически удачно – только-только стих последний зву? волынки,и Джереми, закончивший танец, остановился как раз перед сестрой и подругой. А заодно в опасной близости от омелы,так чтo когда лорд Белл распахнул руки, чтобы поймать упавшую прямо в его объятия девушку, они оказались ровно под зеленым венком, покрытым белыми шарами мелких ягод.

Айрин торжествующе взвизгнула.

– Поцелуй! – указала она смущенной паре на предательское растение.

Друзья Джереми мгновенно подхватили шутку.

– Поцелуй. Поцелуй! – со всех сторон полетело в лорда Белла и Элси.
– Не гневите духов, а то отвернутся – и нe видать вам вечной любви. И нечего так смущаться! Традиция есть традиция!

– Только смотри у меня, Белл, - шутливо погрозил другу Стэн Эйдридж.
– Если обидишь мою кузину…

– Так разве я ее обижать собрался? – ухмыльнулся в ответ Джереми, притягивая к себе красную как ягоды остролиста Элси. – Совсем наоборот.

И, наклонившись, поцеловал девушку прямо в полураскрытые губы. Сначала осторожно, едва коснувшись – а после уже совершенно всерьез. И Элси – наша робкая, нерешительная, нежная Элси – ответила,да так страстно, что мне стало неловко. В груди неприятно защемило. Не желая показывать друзьям истинных чувств, я отвернулась – и встретилась взглядом с капитаном.

– Похоже, - вполголоса прокомментировал он подстроенный поцелуй, - ваша подруга всерьез занялась устройством личной жизни брата.

Стоило бы промолчать – но вид целующихся под омелой Джереми и Элси затронул что-то очень болезненное в моей душе,и я не удержалась.

– Айрин думает, что все за всех решит лучше, - вырвалось тихое, но искреннее признание.
– Но это неправильно. ?сли oднажды дал слово – держи, чего бы это ни стоило.

– Любовь – удивительная вещь, - философски проговoрил лорд Синклер.
– Приходит неожиданно и все меняет.

– Но…

Я собиралась было возразить, но тут Монти заиграл рил, и Эйдриджи, не дав мне возможности отказаться, подхватили меня под руки и увлекли за собой в центр гостиной. Я успела лишь бросить на капитана извиняющийся взгляд – и танец затянул меня в вихрь тартановых тканей, быстрых движений и переливов волынки.

А когда мне вновь удалось на мгновение вырваться из круговерти танца, за роялем уже сидел Йен Эббернетти. Лорда Синклера не было – ни у инструмента, ни в гостиной.

***

Весь вечер я тихо кипела, с молчаливым неодобрением глядя на Джереми с Элси – но ещё больше на ликующую Айрин. И когда наконец подвернулась возможность остаться с подругой наедине, высказала той все, что думала о ее поведении.

– Что ты творишь?
– прошипела рассерженной кошкой, еще сильнее злясь от того, что не находила во взгляде леди Белл ни капли раскаяния.
– Я все видела. Ты специально толкнула Элси под омелу прямо в руки своему брату!

– И Джер не упустил своего шанса, - хихикнула Айрин, как будто мои обвинения были для нее лучшим комплиментом.
– Так держать, братишка. Горжусь, радуюсь и даже слегка завидую. Вот бы меня так целовали... Ух!

– А как же Кейли Маклейн?

Подруга недоуменно хлопнула ресницами.

– Кейли? А она-то тут причем?

Я недовольно всплеснула руками. Неужели ей и это надо объяснять?

– Кейли Маклейн, - повторила я.
– Невеста твоего брата, если ты вдруг забыла. О? ухаживал за ней почти полгода до вашего отъезда в столицу.

– О-о,так это когда было! И никакая она не невеста, а так, милое проходящее увлечение. У Джера только в Олберри таких было три, как минимум. Ты будто брата моего не знаешь. Последние годы он только и делал, что увиливал от серьезных отношений, красиво ухаживая то за одной,то за другой девицей – главное, чтобы избранница жила подальше от родительского гнезда и не настаивала на скором знакомстве с семьей. Но, – Айрин хихикнула, покосившись из нашего укромногo угла на брата, который о чем-то мило шептался с Элси у стола с пуншем, - теперь-то его метаниям придет конец.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: