Вход/Регистрация
Брачные клятвы леди Макбрайд
вернуться

Яблонцева Валерия

Шрифт:

– Не волнуйтесь, милорд, я знаю, что делаю.

Он нехотя подчинился. В первое мгновение контакт действительно оказался неприятным, но я крепко стиснула зубы, чтобы не выдать себя невольным вздохом. Зато потом все пошло как по нотам. Энергия щита перетекла сквозь мою руку в больное колено, обволакивая его мягким облаком. Лорд Синклер вздрогнул – ощущения,должно быть, были престранные.

Свечение погасло, растворившись в теле капитана.

Я рвано выдохнула, и Биггелоу, словно почувствовав, что человек рядом нуждается в его помoщи, подскочил ко мне, подставляя под руку лобастую голову. Опершись на пса, я поднялась на ноги и распрaвила смятые юбки. И только тогда решилась посмотреть на лорда Синклера.

– Встаньте, милорд.

Его взгляд метнулся к трости, оставленной у подлокотника кресла, но я качнула головой – не нужно. И капитан послушался. Приподнялся на руках, перенес вес на здоровую ногу. Выпрямился.

С безумным ликованием в сердце я наблюдала, как удивленно взлетели вверх темные брови лорда Синклера. Как заискрился тор?еством взгляд, как он наступил – раз,другой – на ногу, которую еще несколько минут назад не мог согнуть без боли, а теперь был способен прыгать, бегать и танцевать, не вспоминая о надоевшей трости. Даже Биггелоу пришел в настоящий экстаз при виде ровно стоящего хозяина и завертелся вокруг нас, оглашая гостиную восторженными «вуф-ф».

– Миледи… – капитан повернулся ко мне.

– Это ненадолго, - предупредила, смутившись.
– Эффект продержится пару минут, не больше, пока ваш организм не поглотит излишки магии Призрачного щита. Мне простo хoтелось, чтобы почувствовали себя немного лучше и вспомнили то, что любили когда-то…

Вместо ответа капитан вдруг подался ко мне, а в следующее мгновение я оказалась в его объятиях. Правая рука опустилась на мою талию, левая выпрямилась, переплетая наши пальцы. Короткий вдох – и лорд Синклер закружил меня в быстром вальсе.

Капитан двигался немного скованно – сказывалось долгое время без практики – но вместе с тем в нем чувствовались отголоски прежней уверенной грации и силы. Мы кружились по пустой гостиной в полной тишине – и это было чудеснее любого, даже самого изысканного вальса, сыгранного лучшим королевским оркестром. Никогда прежде танец не казался мне исполненным такого торжества, упоения кратким мигом свободы. Я наслаждалась каждой секундой, каждым движением, каждым взмахом руки и соприкосновением наших коленей.

Минута – и безмолвный вальс закончился.

– Думаю, для первого раза достаточно, - проговорил лорд Синклер, восстанавливая сбившееся дыхание.
– Тяжело поддерживать нужный темп с непривычки.

– Ничего, - улыбнулась я.
– Пара месяцев… может, полгода – и вы все наверстаете.

– Наверстаю, - он улыбнулся в ответ, не разжимая рук.

На секунду мы замерли друг перед другом. И хоть стремительный танец продлился всего минуту, сердце стучало в груди, как безумное.

Тук-тук, тук-тук…

– Леди Хейзел, – негромко поинтeресовался капитан. – Расскажите, в чем именно заключается ваша традиция с омелой?

Я недоуменно моргнула, сбитая с толку резкой сменой темы.

– Омела – символ примирения и проводник добрых духов. Она дарит жизнь и исцеляет от болезней, а поцелуй под омелой является залогом всепобеждающей любви. Если верить легендам, пара, совершившая ритуал, считается благословленной временем, богами и людьми. Тех же, кто отвернулся от судьбы, будут целый год преследовать неудачи. А зачем вы?..

Капитан взглядом показал наверх – туда, где на завитке канделябра сверкал жемчужными ягодами юлльский венок. Мы замерли всего в шаге от него. Одно крошечное движение – и…

Я отшатнулась от омелы – и от лорда Синклера – так, словно это было не безобидное украшение, а ядовитая змея, свисавшая с ветки. Капитан выпустил меня, разжав руки. И вдруг охнул от боли, неловко покосившись на бок.

С той же поспешностью, с которой вырвалась из-под омелы, я бросилась обратно, подставив мужчине плечо, чтобы помочь добраться до кресла. Перед лордом Синклером было до ужаса стыдно – за резкий порыв и недостойную целителя беспечность по отношению к пациенту.

– Простите, - пробормотала я тихо.
– Простите, милорд. Я не должна была… не хотела… Омела… Вы меня не так поняли…

Он посмотрел на меня непривычно хмуро и твердо. Магия кончилась. И странный момент волшебства, закруживший нас в нежном вальcе, ушел, рассыпавшись снопом догорающих искр.

– Нет, миледи. Я вас понял. Время позднее. Думаю, нам стоит разойтись. Обсудим мое гббдбжг лечение завтра, а после я поговорю с вашим отцом о достойной компенсации за оказанные услуги.

– Не стоит, милорд. Я буду рада… Мне совсем не трудно…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: