Шрифт:
— Я же тебе говорил: он нуждался в ком-то, кто поможет справиться с эрекцией.
— С девушками?
— Нет, по большей части самостоятельно.
— А позже — с девушками.
— Неа. Только с одной. Напомни, как её зовут? А, да, Сара. Только он её звал Салли. Немного сумасшедшая, но в целом хороша.
Он улыбался не так как прот — в улыбке Пола явно проскальзывал сарказм.
— Она была не такой, как Жизель. Думаю, все женщины отличаются друг от друга, но я имел дело только с двумя.
Он выпрямился, посмотрел прямо на меня (до этого глаза Пола бегали по углам, ни на чём конкретно не фокусируясь).
— Ты, наверное, знаешь о них больше меня…
В этом Пол сильно ошибался, но я не хотел углубляться в тему.
— То есть ты просто лежишь неподалёку и ждёшь подходящего момента?
— Да, вроде того.
— А Гарри? Чем он занимался?
— Этот мелкий засранец? Давно о нём не слышал.
— И, насколько я помню, кроме тебя, прота, Роба и Гарри никого больше нет?
— Я уже отвечал на этот вопрос пару лет назад. Ты так же давил на Роба и смотри, что из этого вышло.
— Хорошо, Пол, на сегодня всё. Ты можешь поспать.
Он зевнул.
— Так долго, док. Кстати, у тебя нет других пациентов, которым нужна моя помощь? Я чертовски возбуждён.
— Я дам тебе знать.
Пол пожал плечами, кивнул и его глаза медленно закрылись.
Мне был неприятен этот молодой человек, которого мало что интересовало, кроме секса. Возможно, во мне говорили собственные комплексы, но времени на размышления было мало. Перед тем, как появится прот, я попросил поговорить со мной Гарри. (Гарри появлялся, когда Роба насиловал собственный дядя. Разумеется, были причины думать, что именно Гарри лишил жизни убийцу жены и дочери Роберта, спутав его с дядей Дэйвом.)
Потребовалось некоторое время, прежде чем Гарри открыл глаза и осмотрелся. Он растерянно моргал глазами, пытаясь понять, где находится.
— Привет, Гарри. Как ты?
Вид пятилетнего мальчика [38] с бородой производил комический эффект.
— Думаю, что в порядке, — он нахмурился. — Вы — тот самый доктор?
— Ты меня помнишь?
— Что случилось с твоей бородой? — Забыв про свою, он полез пальцем в нос и вытер его об штанину.
— О, я забыл её дома.
38
Психологический возраст Гарри — пять лет.
Его глаза расширились, но он промолчал.
— Чем ты занимался последние два года?
— Просто ждал. Следил за происходящим.
— Следил, чтобы не появился дядя Дэйв?
— Ну да.
— Не против, если я задам пару вопросов?
Он зашаркал ногами.
— Думаю, нет.
— В этот раз ты был рядом, когда вернулся прот?
Гарри ощупал виниловые ручки своего кресла.
— Кто такой прот?
— Забудь. Ты видел, как Роб исчез на прошлой неделе?
— Неа.
— Что случилось?
Снова нахмурился.
— Я не знаю.
Казалось, у него заложен нос от простуды.
— Он кого-то купал.
— И исчез без предупреждения?
— Думаю да.
— Не знаешь, куда он пропал?
Гарри осмотрел комнату.
— Нет, — сказал он, хотя это прозвучало как «нэ».
— Ну ладно. Я не спрашивал, знаешь ли ты кого-нибудь, кто живёт вместе с тобой и Робом?
Он пожал плечами.
— Не помню.
— Что, правда, не помнишь?
— Нет.
— А как же Пол?
— Мм?
— Никогда его не встречал?
Он поиграл с пуговицами на рубашке.
— Не-а.
— Или кого-то ещё, кроме Робина? (Роберта в детстве называли Робином).
— Не-а.
— Что-нибудь ещё про Роберта можешь рассказать?
Он покачал головой.
— Ну хорошо, Гарри. Можешь идти.
Он снова осмотрелся перед тем, как закрыть глаза.
Я ждал появления прота, но он просто сидел в кресле и, вероятно, спал.
— Прот?
Его глаза резко открылись.
— Явился по вашему приказу [39] .
— Ты слышал наш разговор с Полом или Гарри?
— Ни слова. Я что-то пропустил?
— На самом деле ты пропустил многое. Мы оба пропустили. Ну ладно. Наше время истекло. Можешь вернуться в отделение.
— Так рано? — Он взял последнюю грушу на пути к двери.
— Увидимся в пятницу.
— Подожди-ка. Я почти забыл.
Я достал увесистую кипу бумаг, скрепленную двумя огромными канцелярскими резинками.
39
В оригинале «Present and accounted for».