Шрифт:
— Хьюго кажется вам лучшим соседом, нежели его дядюшка? — проскрипел сверху Эдрик.
— И это тоже, да, — кивнул тот. — Никогда не любил Годрика, как-то так сложилось.
— Значит, нужно шевелиться. Что мы можем сделать прямо сейчас? — спросила я.
Так-то у нас ещё свадьба через неделю. И Ясечка помрёт, если её не кормить, а мне уже послезавтра будет нечем. В общем, надо торопиться.
— Прямо сейчас вы можете пойти и лечь спать, — сообщил сверху Эдрик. — Я же пока поразмыслю, что и как нам нужно будет сделать. И утром со свежими силами приступим.
Я усомнилась, не теряем ли мы время. Но я в самом деле не понимала, где и как можно найти пропавшего человека. Он же где-то есть, так? И наверное, те, кто похитил его, сделали это не для того, чтобы убить, а зачем-то ещё? Он нужен им живым?
С этими горестными мыслями я присмотрела за тем, чтобы убрали со столов, чтобы мужчины легли спать, чтобы Матильду уложили в той свободной комнате, и только потом пошла спать сама. И поняла, что привыкла — Хьюго возле двери, и никто сюда не войдёт. Ладно, утро вечера мудренее. Сейчас поспать, а завтра в бой.
И уже перед тем, как совсем уснуть, до меня дошло: Ричард. Если Хьюго тащили в портал двое, то один из них был Ричард, и тогда он — подлый предатель, а никакой не названный брат.
Глава 30. Один за всех и все за одного
Подскочили мы рано — все, как один. Собрались за столом в большом зале, омерзительно бодрые, готовые бежать… только вот куда?
— Как вообще ищут людей? — спросила я ни у кого конкретно. — Если человека везли по земле — то по следам. А если человека утащили в портал — то как?
— По-разному, миледи. Но есть способы, просто нам нужно понять, что у нас есть, и что мы сможем использовать в поисках, — сказал сверху Эдрик. — Скажем, что мы знаем о Стефане и Томасе? Эдриан, как я полагаю, в столице отсутствует, а двое других-то там!
До меня не сразу дошло, что речь о старших братьях Хьюго.
— Не припомню, чтобы они как-то ссорились, — сказал Роберт.
Бриан согласно кивнул — всё верно, не ссорились.
— Значит, их нужно позвать и спросить, — сказала я. — У нас же есть магическая связь и люди, которые умеют ей пользоваться?
— Есть, миледи, — подтвердил Бриан. — Я займусь, как только мы договорим. Что мы им скажем? Всё, как есть?
— Вообще тот брат, который самый старший, мог бы и знать, что уже почти четыре месяца глава семьи, — фыркнула я. — То есть, узнать не по королевскому слову, а вот просто сам по себе.
Нет, я понимаю, что здесь не принято быть в постоянном контакте, и выросшие дети — это совсем отдельные люди, но всё ж равно?
— Если бы не паршивый Годрик, то его бы известили, — сварливо сказал сверху Эдрик. — Но чует моё сердце, что если бы не тот Годрик, то Вильгельм сейчас был бы жив и здоров!
— Значит, сэр кот, связывайтесь с братом моего жениха, — сказала я. — Да хоть со всеми братьями. Вообще три старших брата — это нехреновая сила, и какого дурного бога Хьюго оказался со своей бедой один на один?
— Стефан и Эдриан исполняют свои обязанности на королевской службе, а Томас слишком углубился в божественное и не внимает мирскому, — вздохнул Эдрик.
— Так пусть пробудится уже, что ли, — бурчала я. — А остальных тоже надобно встряхнуть.
— Сделаем, миледи, — поклонился мне Бриан. — Но что ещё у нас есть?
— Вещи Хьюго, в особенности всё то, что лежало в его поясной суме, — ответила я. — Плюс ещё вот тут у меня амулет, в нём немного силы от него. Но эта сила нужна нам, чтобы Ясечку кормить. Ещё есть соответственно Ясечка, она, как известно, летает, и может долететь куда-нибудь. Но чтобы она летала высоко и быстро, её нужно питать. И есть я, я это дело так не оставлю, раз уж я оказалась здесь, чтобы его спасти.
Эдрик умильно кивал при каждом моём слове, всё это ему нравилось.
— Сначала зовите Стефана и прочих, — сказал он. — А потом уже сообразим.
Бриан пошёл звать во двор. Я припомнила, как целый один раз видела магический вызов в исполнении Хьюго, и это был зелёный силовой шар меж ладоней. У Бриана шар был не зелёный, но оранжевый.
— Кто это? — спросили из шара. — Тьфу, я понял, клянусь всеми богами. Бриан Эльвиг, что обретается при нашем младшем. Что там у вас происходит? Где Хьюго?
— Милорд, — Бриан поклонился. — По нашим сведениям, Хьюго похищен. И он не успел узнать, что повелением его величества ему нужно было явиться ко двору. Мы полагаем, что о повелении узнали, побоялись его появления и обезопасили себя.