Шрифт:
“О”. Она почувствовала, как жар прилил к ее лицу от его комментария.
“Это не так уж плохо. Когда-то у меня была кобылка, я думал, что никогда не смогу получить от нее потомство, потому что ее бедра сидели так близко друг к другу, но она произвела на свет призового жеребенка. Конечно, она умерла во время родов. Он снова оглядел ее и быстро кивнул головой. “Однако я уверен, что вы прекрасно сможете рожать детей - даже с такими бедрами”.
“Спасибо за ваше профессиональное мнение по этому вопросу, лорд Амбер-Столл”. Ее зубы были стиснуты в улыбке. Возможно, он все-таки не был сияющей звездой в списке Соломона. Неужели он только что сравнил ее бедра с лошадиными? Ее рука похлопала по твердому свертку в кармане.
“Конечно”. Он повернулся и повел ее через другую дверь на открытый загон. “Это Свет Тени. Разве он не великолепен?” Там, на пыльном ринге, его призовой конь гарцевал по кругу.
“Да, довольно милый”, - согласилась она.
“Я разводил его на протяжении нескольких поколений. Он - будущее моих конюшен. Видите, как блестит его грива на солнце? Это говорит о его крепком здоровье ”. Амберстолл сиял от гордости.
Она наблюдала, как конь вскинул голову, когда его подвел ближе конюх. Каким бы оскорбительным ни был этот человек, она должна была признать, что его лошадь была красивой. “Его шерсть блестит на солнце. Это говорит о здоровье лошади?”
“Да. Я вижу, что ваши волосы тоже довольно красиво блестят на солнце, мисс Филлипс. Это говорит в вашу пользу, как и ваше происхождение ”. Он постучал рукой по верхней перекладине забора, рассматривая ее прищуренными глазами. “Происходите из рода Биксли ... Нужно учитывать способности к размножению ... ваша фамилия старая ...” - размышлял он вслух сам с собой.
“Способность к размножению?” Она, должно быть, ослышалась. Ни один джентльмен не говорил о рождении детей в таких выражениях. Это было неприлично.
“Ну, конечно. Когда ваш брат связался со мной и упомянул о вашем желании выйти замуж, я был обеспокоен твоим большим возрастом, но я вижу, что у вас еще есть несколько лет впереди ”.
“Мне нравится так думать, милорд”. Она с трудом скрывала гримасу на лице. На несколько лет впереди вас", - эхом отозвалось в ее голове, когда пальцы зачесались запихнуть травы ему в рот.
Амберштал на мгновение отвел взгляд. “ Вы меня извините? Я вижу, один из моих конюхов выводит не ту лошадь на тренировку. Я вернусь через минуту.
“Конечно”. Она напряглась, чтобы одарить его милой улыбкой, прежде чем повернуться, выражение соскользнуло с ее лица. Она подошла к забору, вцепившись в перила так, что побелели костяшки пальцев.
Мужчина, ведущий Свет Тени по загону, подвел лошадь к тому месту, где она стояла. “Не хотите ли погладить его, миледи?”
“Да, думаю, я бы так и сделала”. Ее рука скользнула в карман накидки, ощутив там тяжесть свертка. Взяв в руку закуску, она вытащила ее из кармана, пряча в складках платья. Она провела рукой по носу лошади, наблюдая, как он поворачивается, чтобы понюхать ее. Все, что ей нужно было сделать, это заставить этого конюха отойти на минутку. Она улыбнулась, когда ей в голову пришла идея.
Похлопав лошадь по щеке, она позволила своему голосу звучать сладко, когда сказала: “Ты хороший мальчик, не так ли? Да, ты такой. Да, ты такой”. Она заметила, как мужчина по другую сторону забора закатил глаза. Потребовалось бы еще немного раздражения, и он ушел бы. “Тяжелая жизнь у лошади? Да, это так. Да, это так. Мужчина, ухаживающий за лошадью, отошел, как она и планировала. В конце концов, кому захочется слушать, как она болтает с лошадью?
Она открыла упаковку и, подняв ее на раскрытой ладони, понюхала. Пахло ромашковым чаем. Зачем герцогу хотеть, чтобы лошадь Амберштала ела чайные листья? Она пожала плечами и позволила Свету Тени съесть овсянку и травы у себя с руки. “Ты хороший мальчик”. Она отряхнула руки и с усмешкой отошла от забора. Оглянувшись, она увидела, что Амберстолл выводит лошадь из конюшни.
Он посмотрел в ее сторону, и на его лице появилась извиняющаяся улыбка. “Мисс Филлипс, боюсь, я должен закончить нашу экскурсию. Моя работа здесь никогда не прекращается. И с сегодняшней выставкой ...”
“Я понимаю. У вас здесь прекрасное заведение”. Она обвела рукой свое окружение.
“Спасибо. Я с нетерпением жду встречи с вами на демонстрации сегодня днем. Возможно, мы снова увидимся сегодня вечером?”
“Да, я вижу, что вы заняты. Увидимся вечером. Спасибо за экскурсию”.
“До сегодняшнего вечера”. Он склонился над ее рукой, прежде чем повернуться, чтобы продолжить свой путь с лошадью.
“Удачи сегодня днем”, - с улыбкой крикнула она ему вслед. У нее было чувство, что ему понадобится вся удача, которую он сможет заполучить.
***
Девон прислонился к столбу забора, окаймляющего поле, где были собраны пять лошадей Амбер-Сталла. Он наблюдал, как Амбершталл прилаживал стремена и проверял подпругу, в то время как пятеро его конюхов осматривали поле, расположенное перед ними. Выставка должна была начаться с минуты на минуту. Он ухмыльнулся и в предвкушении постучал кончиками пальцев по верхней перекладине забора.