Шрифт:
Когда настало время обеда, мы собрались за столом на втором этаже, куда пришлось забираться по приставной лестнице. Эту лестницу раздобыл Тид, пока Вилис бегал за сытными лепешками к торговцу едой на разнос… Со дня, когда нашли мертвую Бену, в «Белой ласточке» еще не случалось таких беззаботных дней.
— У нас дома всегда все вверх дном, — рассказывала Кейра, протирая чашки передником и украдкой поглядывая на меня. — Я люблю свою семью, не подумай, уважаемая! Но их так много! Днем матушка братьев гоняет, а вечером они все дома. Я не люблю это время. Мне нравится, когда тихо, как у вас… Я буду так счастлива, если ты мне разрешись остаться! Мне всегда хотелось попасть в хороший дом работницей, но кто возьмет служанку из приюта странников?
Она печально вздохнула, а затем поправила рыжий локон. Из Кейры вышла бы хорошая актриса.
— Зови меня тетушкой Эйной, — разрешила я.
Девушка тут же заулыбалась, показав ровные белые зубы. Как я заметила, Кейра часто улыбалась.
— Спасибо, тетушка!
— Это тебе спасибо! — сказал Вил, протягивая ей лепешку с сочной мясной начинкой. — Нам очень нужна работница? Правда, Эйна?
Их было трое, а я — одна. Мне не нравилось присутствие посторонних в «Ласточке», но я сдалась.
— Пусть остается, раз думаешь, что без нее не справишься.
Дождь начался внезапно, что было обычным в это время года. Он обрушившись на землю непроглядной стеной, а затем вдалеке прогремел гром. Тид подскочил к окну, но не стал закрывать ставни, а наоборот подставил ладошки струям воды.
— Хорошо, — сказал он, играя с водой и улыбаясь. — Теперь гарь смоется.
— Ага, — согласился Вил. — Дождик нам был нужен.
Глава 14
Маг, магесса и артистка
К малому залу встреч примыкала открытая терраса, опоясанная фигурной балюстрадой. С нее в сад сбегала пара лестниц, которые расширялись к основаниям и напоминали потоки воска на свече. Тут находились владения Велиарда, изолированные от основной части дома.
Лавенора отчитывала слугу, но ее голос оставался мягким, а выражение лица было благожелательным.
— Зачем ты принес эти книги? Мы не собираемся обсуждать магию! Уноси!
Дальний угол зала скрывался за двустворчатой ширмой с девушками, танцующих на речном берегу. Позади низ, вокруг небрежно расставленных диванов и пуфов было, казалось, светлее, чем в остальной части зала, и много тише. Тут лежали карты Эннавы и сопредельных стран, нотные листы с модными мелодиями и иллюстрированные альбомы.
— Это тоже не подходит!
Лавенора отвергла почти все книги, которые слуга принес из библиотеки дома. Одобрение получил только составленный совсем недавно атлас далеких земель, привезенный с торговых островов по заказу самой магессы.
— Ты с ним угадала, — сказал заглянувший за ширму Велиард. — Кер изучал твой подарок несколько вечеров подряд. Я знаю, что ему понравилась книга.
Лавена улыбнулась, отчего на ее правой щеке появилась ямочка. Нареченная лорда управителя была худощавой и высокой, лишь немного уступая в росте Велиарду. Часть ее волос лежала в украшенном живой лилией пучке, а оставшиеся водопадом покрывали спину до самой талии. Лавенору саму нередко сравнивали с белой лилией. Ее волосы были очень светлыми, кожа казалась почти прозрачной, а глаза имели стальной оттенок. Молодая, но умелая магесса обычно носила светлые платья, в которых казалась сияющей и воздушной. Яркие цвета мгновенно убивали ее хрупкую красоту, превращая Лавенору в бледный бесплотный дух.
— Это ты выбирал ее, а не я, — заметила она.
— Есть ли разница? Мы почти семья.
Лавенора отвернулась.
— Еще нет.
— Но будем! Ты знаешь, что это дело решенное.
Поджав губы, она сделала вид, что осматривает давно знакомую обстановку.
— К кругу все готово, но я проверю все еще раз…
— Я с тобой… Пойдем.
Рука об руку они пересекли пустой зал, а затем вышли на просторную террасу, где гостей дожидались накрытые столы.
— Он обещал быть? — спросила Лавенора, поправляя блюдо с фруктами, неровно поставленное слугой.
— Нет. Все как обычно, — признался Велиард. — Я не знаю, как с ним разговаривать! Иногда я думаю, что больше пользы выходит, если я вовсе не вмешиваюсь.
— Кернел упрям.
— Очень упрям… Слишком упрям для общего блага!
Велиард тяжело вздохнул. Его бледные нервные пальцы начали теребить рукав верхнего одеяния. Под стать названной сестре маг был одет в белое.
— Я постараюсь его смягчить, Вел, — пообещала Лавенора. — Вы еще поладите. Члены семьи не должны враждовать.
— Ты знаешь, я уже устал ждать.
Лавенора протянула руку, чтобы потрепать Велиарда по щеке. Они были знакомы с детства и собирались вскоре стать настоящими родственниками, поэтому позволяли себе больше, чем просто знакомые юноша и девушка.
— Ты права! Не время грустить! — сказал Велиард преувеличенно жизнерадостно. — Нельзя встречать гостей с кислым лицом. Давай мы… О! Форк!
Маг направился к арке, в которой появился уже не молодой мужчина, отвечавший за все, что происходило в резиденции. Невысокий круглый Форк был полностью седым, но держался с удивительной для своих лет выправкой.