Вход/Регистрация
Ты бросаешь вызов?
вернуться

Джеймс Лайла

Шрифт:

— Ты флиртуешь со мной, Коултер? — Я до сих пор не могла стереть ухмылку с лица.

— А ты ведешься на это, Гарсия? — Он выстрелил в ответ, в его глазах плясало озорство.

— Нет, — невозмутимо ответила я.

— Хорошо. Чем сложнее ты играешь, чтобы получить, тем веселее эта игра.

— Я не играю в недотрогу. Мы друзья, — я растянула последнее слово, сделав на нем больший акцент. Потому что, очевидно, Мэддокс не понимал значения слов «просто друзья».

Мэддокс издал короткий смешок.

— О, я знаю. Лучшие подружки-шлюшки навсегда. Я буду делать тебе маникюр, а ты будешь делать прическу, типа того. — Он сделал паузу, взглянув на меня с лукавой ухмылкой, которая должна была предупредить меня о том, что вот-вот вырвется из его рта: — Но это не остановит меня от попыток войти в твою задницу.

Я пропустила шаг и споткнулась, но быстро встала на ноги. Брызгая слюной, я уставилась на него.

— Моя… задница…?

Почему мой голос стал похож на писк? Будь ты проклят, Мэддокс. Ты и твой грязный рот и грязные мысли.

Мэддокс встал передо мной, поэтому он шел задом, лицом ко мне.

— Я человек с задницей, детка. У тебя ее достаточно, чтобы заполнить две мои руки. А мои руки достаточно большие, чтобы справиться с тобой.

Хм. Правда? Он был почти слишком прост, потому что я только что нашла слабое место MК.

— Моя задница делает тебя слабым?

Он кивнул.

— Слабым до колен, блядь.

Я сделала паузу, вздернула подбородок и посмотрела на него царственным взглядом. Если я сделала его слабым в коленях, тогда…

— Отлично. Тогда встань на колени и умоляй об этом. Ты можешь изменить мое мнение, если хорошо попросишь.

Он моргнул, выглядя сбитым с толку.

— Подожди, правда?

— Попробуй, а там посмотрим.

Я заставила себя не рассмеяться при виде надежды на его лице. Бедный малыш. Мэддокс быстро встал на одно колено в позу предложения и преподнес мне букет мертвых роз. Он одарил меня своим самым искренним взглядом и спросил:

— Могу я, пожалуйста, трахнуть тебя в задницу?

Он сказал эти слова так, как будто просил меня выйти за него замуж, и это было какое-то грандиозное предложение. Не смейся, Лила. Не. Смейся.

Я подняла руку, задумчиво постукивая указательным пальцем по подбородку. Его брови нахмурились, и он начал подозрительно выглядеть.

Я позволила себе показать ухмылку.

— Хм. Недостаточно мило для меня. Извини, попробуй в следующий раз.

— Что? — Он издал притворный вздох, но я поймала ухмылку на его лице, прежде чем обошла его.

Бросив на него последний взгляд через плечо, я подмигнула.

— На что готов мужчина ради куска задницы, — проворчал он достаточно громко, чтобы я услышала.

Я пошла прочь, и, мож-е-е-ет быть, я еще больше покачивала бедрами, давая ему возможность увидеть задницу, которую он так хотел, но не мог получить. Что я могла сказать в свое оправдание? Было весело дразнить такого мужчину, как Мэддокс.

Я улыбнулась, когда воспоминание исчезло, и автобус остановился у дома Мэддокса. Я была здесь несколько раз, даже познакомилась с его дворецким, мистером Хокинсоном. Я не знала, что у людей в наши дни есть дворецкие, но, по-видимому, такие богатые люди, как Коултеры, действительно имели дворецких.

Я помахала охраннику и прошла через ворота. Как я и ожидала, мистер Хокинсон уже был у двери. Должно быть, его предупредил привратник, как только я ступила на территорию.

— Добрый день, мисс Гарсия, — вежливо сказал он с легким южным акцентом и легким поклоном. Милый старый мистер Хокинсон.

— Мэддокс дома? — спросила я с надеждой даже для себя.

Он робко кивнул мне, как будто это был секрет.

— Да, мисс Гарсия. Но он не выходил из своей комнаты с утра. Он не спустился ни на завтрак, ни на обед, так что мы знаем, что нужно оставить его в покое.

Мои кулаки сжались по бокам.

— А его родители?

Мистер Хокинсон сглотнул, отводя взгляд от меня, но ничего не ответил. Всегда такой верный, что за чертова шутка.

— Я хочу его видеть.

Он встал у меня на пути, когда я попыталась обойти его.

— Простите, но я не могу вам позволить.

Я подняла бровь и вежливо улыбнулась ему, хотя ничего не чувствовала.

— Пожалуйста, скажите мне, мистер Хокинсон. Это Мэддокс велел вам держать меня снаружи? Кто-нибудь конкретно сказал, что мне нельзя входить в этот дом? Потому что, насколько я помню… Мэддокс сказал, что я могу приходить и уходить в любое время, когда захочу. У меня есть свобода действий, не так ли? Даже вы знаете об этом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: