Шрифт:
На вечеринке после докладов Уилкинс с трудом участвовал в болтовне, стараясь выпивать наравне с Астбери. Уотсон наблюдал издали, размышляя над тем, что если гены способны кристаллизоваться, то они должны иметь регулярную структуру, которую можно установить впрямую. Еще не допив первый коктейль, Уотсон знал, что не должен больше терять время в лаборатории Калькара. Путь «в землю обетованную» лежал через рентгеновскую кристаллографию – и Уилкинса, которого нужно было убедить пригласить его в биофизический отдел Королевского колледжа. Однако Джеймс не успел обратиться к Уилкинсу с этой просьбой, так как тот ушел {408} .
408
Watson, The Double Helix, 23.
В последний день симпозиума, 26 мая 1951 г., сотрудники Зоологической станции устроили для участников экскурсионную поездку. Они отправились к древним храмам Пестума, некогда важного греческого города на побережье Тирренского моря, в местности, которая теперь называется Кампаньей. Эти величественные руины находятся недалеко от пасторального Салерно, сельскохозяйственного рая с фермами и сыроварнями, где производится знаменитая моцарелла. Гости Неаполя почти всегда отправляются прямиком в Помпеи. Каждый год свыше 2,5 млн туристов восторгаются остатками некогда великолепного города у подножия Везувия, который в 79 г. до н. э. извергся прямо на Помпеи и его жителей; это ужасное событие стало символом конца света. Поклонникам морских красот предлагаются лодочные экскурсии к островам Капри и Искья. Относительно немногие путешественники проделывают 95-километровый путь к трем дорическим храмам Пестума {409} .
409
Pellegrino Claudio Sestieri, Paestum: The City, the Prehistoric Necropolis in Contrada Gaudo, the Heriaion at the Mouth of the Sele (Rome: Istituto Poligrafico Dello Stato, 1967); Gabriel Zuchtriegel and Marta Ilaria Martorano, Paestum: From Building Site to Temple (Naples: Parco archeologico di Paestum minister dei beni e delle attivita culturali, 2018); Paul Blanchard, Blue Guide to Southern Italy (New York: Norton, 2007), 271–79.
Когда группа рассаживалась по туристическим автобусам, Уотсон попытался завязать разговор с Уилкинсом. Но водитель решительно велел всем занять свои места, и Уилкинс ускользнул от странноватого американца, чтобы сесть рядом с тем, кого больше всего стремился впечатлить, – с профессором Астбери. Пока автобус петлял по узкой прибрежной дороге, интернациональная компания биологов, биохимиков, физиков и генетиков коротала время за сплетнями, смехом и болтовней. Астбери, один из самых шумных участников этой какофонии, чередовал фривольные анекдоты с глотками виски из видавшей виды серебряной фляжки.
Уотсон молча сидел рядом с хорошенькой молодой женщиной в накрахмаленном розовом платье. Ее руки в белых перчатках держали белую кожаную сумочку, длинную гриву светлых волос венчала крохотная розовая шляпка-таблетка. Это была младшая сестра Уотсона Элизабет, самая обожаемая и уважаемая им женщина. Она приехала в Италию несколько дней назад, чтобы составить ему компанию в поездке по Европе, а затем, если удастся, поступить в Оксфордский или Кембриджский университет {410} . Всю дорогу до Пестума, который совершенно его не интересовал, Уотсон раздумывал, как бы подойти к Уилкинсу и спросить, нельзя ли устроиться в его лабораторию.
410
Папка "James D. Watson and his Sister's Tour of Europe," JDWP, JDW/1/1/30, включающая фотографии Элизабет и Джеймса Уотсон, сделанные во время поездок в Зальцбург, Альпы, Вену, Париж, Баварию, Мюнхен, Брюссель, Копенгаген, Флоренцию, Рим, Берн и Венецию, в том числе снимок Джеймса на фоне Колизея; письмо Джеймса Уотсона Элизабет Уотсон, 8 января 1951 г., о ее планах поступления в Оксфорд и Кембридж, JDWP, "James D. Watson Letters" (1 of 5), JDW/2/2/1934.
Прибыв на место, экскурсанты рассеялись по обширной территории археологического памятника {411} . Уотсон притулился на одном из низких квадратных камней в основании храма, посвященного Гере, который сохранился лучше остальных строений. Его вдруг озарила идея, возможно посланная древними богами. Уилкинсу, судя по всему, понравилась Элизабет Уотсон, и скоро они уже перекусывали вместе. Это единение порадовало Джеймса отнюдь не потому, что долгие годы он вынужден был молча наблюдать, как Элизабет одолевают толпы скучных болванов. Его радость питало то соображение, что если Уилкинс влюбится в его сестру, тогда он как свой человек предложит ему должность в Королевском колледже, которая позволит участвовать в рентгеноструктурном исследовании ДНК {412} .
411
Письмо Анри Шантрена Рейнхольду Дорну. 27 мая 1951 г., архив Зоологической станции в Неаполе, H: SZN, 1951; H. Chantrenne, "Recherches sur le mecanisme de la synthese des proteines", Pubblicazioni della Stazione Zoologica di Napoli 23, supplement (1951), 70–86. По поводу этой статьи Астбери сказал: «Меня особенно интересует взаимодействие белков и нуклеиновых кислот в биогенезе… определенные нуклеопротеидные комплексы, которые я предложил называть "стабильными ростовыми комплексами", обладающие способностью, минимально необходимой для репродукции, а именно способностью создавать точные копии самих себя при наличии подходящей физико-химической среды (что бы это ни значило), и мы не продвинемся, пока не выясним общий структурный принцип, обусловливающий эту способность» (82).
412
Watson, The Double Helix, 23–24.
По воспоминаниям Уотсона, поначалу Уилкинс уклонился от разговора, а по возвращении в Неаполь возможности обсудить ДНК не представилось. Осторожная попытка Джеймса сыграть роль сводни для своей сестры не удалась, и он записал: «Ни красота моей сестры, ни мой огромный интерес к структуре ДНК его не зацепили. Похоже, наше будущее не в Лондоне. Так что я отправился в Копенгаген к дальнейшей биохимической работе, которую собирался избегать» {413} .
Мемуары – ненадежный источник для документирования исторических событий. Вспоминания Уилкинса о поездке в Пестум, написанные в 2003 г., не вполне согласуются с изложением этой истории Уотсоном. Во время их первой встречи Уилкинс, в то время мало что знавший о бактериофагах, почти ничего не понял из пространных речей собеседника о генах и вирусах – отчасти потому, что тот говорил с сильным акцентом выходца со Среднего Запада США. Хотя Уотсон запомнился ему как один из довольно интересных участников конференции, Уилкинс отрицал, что заигрывал с Элизабет: «С ним была сестра, но я не помню, чтобы вообще разглядел ее – в любом случае, меня больше занимали окружающие красоты [Пестума]!» {414} Однако, вернувшись в Лондон, он сказал Реймонду Гослингу, что принять в команду Уотсона нет возможности. «Морис его боялся, – вспоминал позднее Гослинг. – Старина Джим и правда пугает, когда он в ударе» {415} . По другой версии, Уилкинс проинструктировал Гослинга на случай, если «нескладный молодой американец» объявится в Королевском колледже, сообщить ему, что Уилкинс «уехал» {416} .
413
Watson, The Double Helix, 24.
414
Wilkins, The Third Man of the Double Helix, 139.
415
Attar, "Raymond Gosling."
416
James D. Watson, The Annotated and Illustrated Double Helix, edited by Alexander Gann and Jan Witkowski (New York: Simon and Schuster, 2012), 27.
Для Уотсона было очевидно, что перед ним новое направление исследований – нужно действовать вместе с биофизиками и кристаллографами. В Неаполе он понял, что применение их методов к структуре ДНК – это будущее не только его собственное, но и всей молекулярной биологии. Поскольку попасть в Королевский колледж не получалось, оставались лишь два варианта двигаться по избранному им пути. Первый – завершить работу у Калькара и поехать к Лайнусу Полингу в надежде научиться у того мастерству рентгеновской кристаллографии – Уотсон сразу отверг, потому что, как он выразился, «Лайнус был слишком велик, чтобы тратить время на обучение не знающего математики биолога» {417} . Второй вариант – проникнуть в биофизический отдел Кавендишской лаборатории в Кембридже – был еще более рискованным, поскольку предполагал нарушение контрактных обязательств по гранту, требовавших, чтобы он оставался в Скандинавии. Джеймс все взвесил и выбрал Кембридж.
417
Watson, The Double Helix, 31.
[10]
Из Анн-Арбора в Кембридж
Я обещал тебе написать в августе в комитет, но не сделал этого. Виноват. А ты, черт бы тебя побрал, послал глупейшее сообщение в комитет.
САЛЬВАДОР ЛУРИЯ ДЖЕЙМСУ УОТСОНУ. ПИСЬМО ОТ 20 ОКТЯБРЯ 1951 Г. {418}В июле 1951 г. Мичиганский университет в Анн-Арборе проводил международный семинар по биофизике для аспирантов. На протяжении десяти лет перед Второй мировой войной физический факультет Мичиганского университета устраивал летние школы по теоретической физике, на которые приглашались такие светила, как Нильс Бор, Энрико Ферми и Роберт Оппенгеймер. Получить туда приглашение мечтали все физики по обе стороны Атлантики. К этим собраниям, привлекавшим немало выдающихся умов, восходит целая череда важных открытий и публикаций {419} .
418
Письмо Сальвадора Лурии Джеймсу Уотсону. 20 октября 1951 г., WFAT, "DNA Letters".
419
"The Summer Symposium on Theoretical Physics at the University of Michigan," Science 83, no. 2162 (June 5, 1936): 544; "Calendar of Events," Physics Today 3, no. 6 (1950): 40; James Tobin, "Summer School for Geniuses," Michigan Today, November 10, 2010,Alaina G. Levine, "Summer Symposium in Theoretical Physics, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan," APS Physics, https://www.aps.org/programs/outreach/history/historicsites/summer.cfm.