Вход/Регистрация
Возвращение скипетра
вернуться

Тертлдав Гарри

Шрифт:

"Ну, в некотором роде, да". Ланиус оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что гвардеец не слышит, затем объяснил, как он сбил этого человека с толку.

Грас рассмеялся над ним. "Никогда не знаешь — может быть, монкат расскажет ему", - сказал другой король.

"Возможно, Паунсер бы так и сделал", - согласился Ланиус. "С этим зверем никогда не знаешь наверняка, пока не увидишь, что происходит".

"Возможно, боги на небесах действовали через него", - сказал Грас. "Мы никогда не узнаем наверняка".

"Возможно". Но Ланиус продолжал: "Я не могу представить лучшую маскировку для бога, чем обезьяна".

Это снова заставило Граса рассмеяться. "Без сомнения, ты прав. По крайней мере, Изгнанный не попал в него". Другой король шутил, но Ланиус все равно почувствовал озноб. Изгнанный, вероятно, мог бы сделать что-то подобное. Почему он этого не сделал? Единственный ответ, который пришел в голову Ланиусу, заключался в том, что, если изгнанный бог презирал людей, не должен ли он презирать животных еще больше?

Ланиус не сказал этого вслух. Никакие сны не беспокоили его с тех пор, как Скипетр вернулся в столицу, но кто мог сказать, как долго Изгнанный мог дотянуться даже сейчас? Вместо этого король сменил тему. "Так Берто действительно приезжает? Прошло много времени с тех пор, как я его видел. Я был еще мальчиком".

"Берто действительно идет. Да, действительно". Грас кивнул. "Гримоальд уже должен был вернуться в Фервингию, сказать ему, что мы были бы рады его видеть. И ты на голову выше меня, потому что я никогда не видел этого человека. Дагиперт… Дагиперт - это совсем другая история ".

"Во всех смыслах", - сказал Ланиус, и Грас снова кивнул. Ланиус продолжил: "Знаешь, забавно, что Берто более набожный, чем мы". Он подумал о своих забавах со служанкой. Скипетр Милосердия простил его — либо это, либо обнаружил, что нет ничего, что нуждалось бы в прощении. "Конечно, он тоже знает меньше, чем мы". Он одними губами произнес имя Мильваго, но не произнес его вслух. "Тоже неплохо", - закончил он. "Если бы Фервингия напала на нас, пока мы сражались с черногорами или ментеше..."

"Да, это прямо кошмар, не так ли?" Сказал Грас. "Я беспокоился об этом некоторое время после смерти Дагиперта. Я не мог поверить, что у этого старого тирана с железными руками мог быть сын, которого не заботило ничего, кроме молитв. Это лишний раз доказывает, что никогда нельзя сказать наверняка, не так ли?"

"Это действительно так". Ланиус одарил Граса коротким, но задумчивым взглядом.

К его острому смущению, его тесть снова расхохотался. Грас обвиняюще ткнул в него пальцем. "Клянусь бородой Олора, я знаю, о чем ты думаешь. Вы думаете, что смотрите на еще одного старого тирана с железными руками ".

"Ты не тиран", - выпалил Ланиус. Грас смеялся сильнее, чем когда-либо. Ланиус смутился больше, чем когда-либо.

"О, дорогой", - наконец прохрипел Грас. "Хуже всего то, что ты ни капельки не ошибаешься. Я никогда больше не буду молодым, это точно. И черногорцы, и ментеше, и многие аворнийские аристократы расскажут вам, какой я безжалостный негодяй. Если уж на то пошло, эти аворнийские аристократы, скорее всего, тоже назовут меня тираном.

"Я этого не делал", - добродетельно сказал Ланиус.

"Значит, ты этого не сделал", - согласился Грас. "И Скипетр Милосердия тоже не считает меня тираном, иначе он не позволил бы мне поднять его. И знаешь что? Меня больше волнует, что он думает, чем любого аворнийского дворянина."

Ланиус понятия не имел, мыслил ли Скипетр человеческими понятиями. Он был склонен сомневаться в этом. Но все равно он знал, что имел в виду другой король. "О, да", - сказал он, вспомнив свое облегчение незадолго до этого. "Скипетр - честный судья".

Грас улыбнулся. "Хочешь узнать что-нибудь забавное?"

"Я хотел бы узнать что-нибудь забавное", - ответил Ланиус.

"В эту минуту я едва ли знаю, как быть королем", - сказал его тесть. "У нас нет врагов. Черногорцы тихи. Ментеше тихи. Король Фервингии не просто спокоен — он отправляется сюда в паломничество. Даже наша знать ведет себя тихо. Что я должен делать? Сидеть на Алмазном троне и крутить большими пальцами?" Он начал крутить ими, хотя и не был на троне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: