Шрифт:
Как бы мало он ни любил своего шурина — что было мягко сказано, — он все же старался быть вежливым.
Орталис кивнул в ответ. "Значит, Скипетр Милосердия действительно прибудет сюда, не так ли?" сказал он.
"Если только твой отец не наговорил много лжи в своих письмах, так оно и есть", - ответил Ланиус. "После более чем четырехсот лет это наконец возвращается домой".
Он думал, что это число произведет впечатление на Орталиса. Оно определенно произвело на него впечатление. Но его шурин только пожал плечами. "Если мы все это время прекрасно обходились без него, я не понимаю, почему все поднимают такой шум по поводу его возвращения сейчас".
"Наконец-то у нас есть настоящее оружие против Изгнанного", - сказал Ланиус. "Как ты думаешь, почему Ментеше украли его в первую очередь?"
"Ментеше далеко"… где бы они ни были, - неопределенно сказал Орталис. Ланиус был потрясен, осознав, что он не знал, или ему было все равно, жили ли кочевники на юге, севере, западе или даже на востоке, где у Аворниса не было соседей, кроме моря. Орталис продолжил: "Где бы они ни были, они не собираются беспокоить нас здесь".
Против такого непобедимого невежества — и, что еще хуже, безразличия — с чего мог начать Ланиус? Ниоткуда. Во всяком случае, нигде, что он видел. Он решил не пытаться, сказав только: "Что ж, все остальные довольны этим. Ты ведь захочешь пойти с нами, не так ли?"
"Я здесь, не так ли?" - раздраженно сказал Орталис. "Я не позволю своему старику говорить, что я где-то прятался, когда он вернулся. Он бы годами снимал с меня очки, если бы я так поступил ". Его смешок был не из приятных. "Во всяком случае, если я не забью их первым".
"Что это должно означать?" Спросил Ланиус.
"Не обращай внимания", - ответил его шурин. "Мы собираемся поехать и отпраздновать этот день, верно? Yahoo! Ура!"
Ланиус не думал, что когда-либо слышал менее искреннее празднование. Но, опять же, было слишком поздно восстанавливать давние узы между отцом и сыном. Он просто сказал: "Тогда поехали", - и выехал из королевских конюшен.
"Я думаю, дядя Орталис предпочел бы заняться чем-нибудь другим", - сказал Крекс.
"Я думаю, ты прав, сынок", - согласился Ланиус. "Однако иногда даже взрослым приходится делать то, что они должны делать, а не то, что они хотят". Крекс выглядел так, как будто не хотел иметь ничего общего с такой неприятной мыслью.
Конные стражники, ехавшие впереди королевской свиты, проревели: "Освободите дорогу!" Жители столицы повиновались медленно, если они вообще повиновались. Ланиус тоже не думал, что хотел бы, чтобы кто-нибудь орал на него. Он сомневался, что офицерам кавалерии было бы интересно услышать что-либо подобное.
В конце концов, несмотря на еще более раздраженные выкрики, он, Крекс и Орталис заняли свои места за пределами города Аворнис. Через несколько минут к ним присоединился Архипастырь Ансер, за которым последовали женщины королевской семьи.
Вдалеке ждала пара всадников. Когда королевская семья была в сборе, один из мужчин поехал навстречу Ланиусу и его родственникам. Другой направил свою лошадь рысью назад, обогнул яблоневую рощу и скрылся из виду.
"Ваше величество!" - позвал всадник, приблизившийся к королю. "Ваше Величество, король Грас и остальные прибудут прямо сейчас".
"Хорошо", - сказал Ланиус.
Короткое время, пока он ждал, оживилось, когда к ним поспешил присоединиться Тинамус строитель. "Прошу прощения, ваше величество", - пробормотал Тинамус и, запинаясь, выдал горестную историю о том, что проспал, отвлекся по пути к воротам и дюжине других мелких катастроф.
"Неважно". Ланиус отмахнулся от всех извинений. "Теперь ты здесь, и это все, что действительно имеет значение".
Не успели эти слова слететь с его губ, как в поле зрения появился отряд из армии, осаждавшей Йозгат. Вслед за знаменосцами прискакали Грас и его спутники. Гирундо было легко заметить. Как и Птероклс, потому что он скакал на муле вместо лошади (сам не будучи великим наездником, Ланиус испытывал к волшебнику более чем небольшую симпатию). Когда отряд подъехал немного ближе, Ланиус узнал Омса и Фульку, которые ехали позади другого короля.
И там были Коллурио и его сын. Между ними катила повозка, которая везла клетку. Ланиус улыбнулся. Там был Паунсер, почти в самом начале. Единственная проблема заключалась в том, что монкат, вероятно, не хотел такой чести.
Вспышка синего света вернула взгляд Ланиуса обратно к Грасу. Другой король держал в левой руке Скипетр Милосердия. Благоговейный трепет охватил Ланиуса. Я приложил руку к тому, чтобы вернуть его сюда. Я действительно приложил.
"Это тот самый Скипетр?" Спросила Сосия.