Вход/Регистрация
Совы в Афинах
вернуться

Тертлдав Гарри

Шрифт:

Все ближе и ближе подходила военная галера, пока не оказалась на расстоянии полета стрелы от берега. Соклей задавался вопросом, не сядет ли она на мель. Солдаты Деметрия образовали периметр вдоль береговой линии, чтобы никто не мог подойти слишком близко, но хороший лучник мог бы выстрелить по кораблю из-за него. Он мог бы, конечно, если бы нашел место, чтобы натянуть свой лук. Толпа зевак становилась гуще с каждой минутой. Соклей и Менедем оба использовали локти, чтобы не сплющиться, как оливки в рассоле.

Мужчина на носу "шестерки" подождал еще несколько минут, чтобы дать толпе собраться еще больше. Затем он сложил ладони рупором у рта и крикнул: “Приветствую вас, жители Афин! Приветствую, свободные жители Афин. Я Деметрий, сын Антигона”.

“Я же тебе говорил”, - прошептал Соклей.

“Тише”, - прошептал Менедем в ответ, и Соклей послушался.

Деметрий на мгновение опустил руки, чтобы взглянуть на афинян и позволить им увидеть его. Военная галера была достаточно близко к берегу, чтобы он мог похвастаться не только своими размерами, но и приятной внешностью. Он был примерно ровесником Соклея, румяный, как многие мужчины с севера, с длинным прямым носом и выступающим вперед подбородком.

“Привет!” - сказал он еще раз звонким баритоном. “Мой отец послал меня сюда с миссией, которая, как мы оба надеемся, сделает вас, афиняне, счастливыми. То, что я намереваюсь сделать, очень просто. Моя цель - освободить город, вышвырнуть гарнизон Кассандроса из Мунихии и вернуть вам ваши собственные законы и вашу старую конституцию. И, клянусь Афиной, это все, что я собираюсь сделать ”.

Он остановился. Он ждал. Афиняне посмотрели друг на друга. Завязался быстрый разговор. Несколько человек сказали, что это не может быть всем, чего Деметрий и Антигон хотели от Афин. Однако многие разразились восторженными возгласами. “Эге за Деметрия!” - кричали они, и “К воронам с Деметрием Фалеронским!” и “Фурии, забери Кассандра и всех, кто следует за ним!” Некоторые из них принесли оружие. Они сбросили их сейчас, в знак капитуляции.

Там, на галере, Деметрий поднял руку. “Афиняне, я обещаю, что нога моя не ступит в ваш полис, пока гарнизон Кассандроса не уйдет. Я надеюсь и ожидаю, что это будет скоро, потому что я много лет хотел увидеть Афины ”.

Раздались приветственные возгласы и еще больше возгласов хвалы Деметрию. Уголком рта Соклей сказал: “Возможно, до тех пор он сам не приедет в Афины, но вы заметили, что он ничего не сказал о своих солдатах”.

“О, да”, - ответил Менедем. “Я просто рад, что ты продавал чернила какому-то парню, который воображает себя поэтом, а не вино или трюфели офицерам Кассандроса в их крепости. Иначе ты оказался бы там в ловушке”.

“Оймои!” Воскликнул Соклей. “Я об этом не подумал, но ты прав”.

Деметрий крикнул: “Пусть в город разойдется весть - фактически, я отправлю ее, - что я поговорю с любым представителем Деметрия из Фалерона, которого пришлют ко мне. Ибо он, несомненно, должен видеть, что его время в Афинах прошло, что полис теперь в моих руках и что я буду освобождать его в соответствии с приказами моего отца ”.

“Давайте разберемся с нашими делами здесь, а затем вернемся в Афины как можно быстрее”, - сказал Соклей. “Я не знаю, будет ли у нас еще такая возможность”.

“В этом больше смысла, чем мне хотелось бы”, - сказал Менедем. “Я надеюсь, людям Деметриоса не придет в голову разграбить Афродиту.”

“Как ты предлагаешь остановить их, если они это сделают?” Мрачно спросил Соклей.

“Мы не можем”, - ответил его двоюродный брат, что было именно тем, о чем думал Соклей. “Вот почему я надеюсь, что они этого не сделают”.

Двое родосцев поспешили на торговую галеру. Когда они добрались туда, то обнаружили обычно невозмутимого Диокла в хрупком состоянии. “Клянусь богами, молодые господа, когда я увидел этих солдат на набережных, я подумал, что мы станем чьими-то опсонами. Может быть, я ошибаюсь, я надеюсь, что ошибаюсь. Но...” Он вздрогнул. “Это были плохие несколько минут, пока Деметриос не начал говорить. Афиняне проглотили это, не так ли? Он может очаровывать птиц прямо с деревьев ”.

“Рано или поздно, однако, мы узнаем, говорит ли он правду”, - сказал Соклей.

“Это так”, - согласился гребец. “Что нам теперь делать? Сидеть тихо и надеяться, что это так?”

Это было решение Менедема, а не Соклея. “Да, я думаю, что так оно и есть”, - ответил Менедем. “Нам пришлось бы оставить больше половины экипажа, если бы мы попытались улизнуть сейчас, и кто знает, позволит ли флот Деметриоса кому-нибудь уйти? Если он говорил хотя бы часть правды, с нами все будет в порядке ”.

“Если кто-нибудь доставит нам неприятности, мы должны кричать во всю глотку, что мы родосцы”, - сказал Соклей. “Грабить афинян - это одно дело для людей Деметрия - до сих пор Афины были на стороне Кассандра, а Кассандр и Антигон - враги. Но Родос придерживается нейтралитета. Деметрий должен быть - ну, лучше бы он был таким, если он умен - осторожен в том, чтобы не обидеть ее ”.

Менедем склонил голову. “Ты прав, лучший! В этом есть смысл, и я не уверен, что сам бы до этого додумался”.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: