Шрифт:
Обедали солдаты и караванщики быстро: им хотелось урвать хоть полчаса, чтобы немного поспать. Но при этом, не забывали и о службе — выставили дозорных. Мы с Наей питались отдельно. Нам было позволено следовать вместе с караваном, но вот кормить нас никто не будет. Возиться с костром и что-то готовить не имело смысла, хлопотно и долго, легче перекусить теми припасами, что мы могли себе позволить. Свежий хлеб, сыр, солонина, холодный травяной отвар, которым я всегда наполнял наши фляги. Так питаться в пути, конечно дороже, зато безопасней.
К тому моменту, как пришло время вновь снаряжаться в дорогу, Ная привела наших лошадей, что свободно гуляли возле небольшого озера, пощипывая травку. Мы стали седлать умных животных и навьючивать наш багаж.
Именно в этот момент на дороге, со встречного направления, появился отряд из пятнадцати всадников. Прикрыв плащами оружие и одежду, мы спокойно и как бы невзначай подвели наших лошадей поближе к гвардейцам.
Приближающийся отряд сбавил скорость и перешел с рыси на шаг. Вперед выдвинулся умелый наездник в добротной кожаной броне с хорошим вооружением и баронской цепью на груди.
Когда всадник приблизился, гвардейцы подняли пики на изготовку.
— Я барон Эсун Равар, владелец этих земель. А вы кто?
— Сопровождение герцогского торгового обоза. Я Ольт, капитан герцогской гвардии.
— А, караван от Акиса. Тогда понятно, не смею задерживать.
— Что-то случилось, господин барон? — спросил капитан Ольт. — Вы в полном походном вооружении…
— Пустяки, — отмахнулся барон, — ищем одного беглого преступника. Такая рутина в наших краях.
Было видно, что настроение барона сильно испортилось, как и у его солдат, точнее сказать ратников, в одном из которых я без труда узнал того самого кудрявого бугая, что ночью передал караванщику флакончик с ядом. Не мудрено, что начали злиться, дело-то не выгорело, а уже вечером караван окажется на герцогской земле. Они рассчитывали, что прибудут к месту стоянки усеянную трупами и просто уведут караван к себе в закрома. Не вышло, господин барон! Против тридцати опытных и тренированных гвардейцев, ваши бывшие крестьяне с топорами, не пляшут. Тем более, что численное превосходство не на их стороне.
Отряд барона спешно ретировался в сторону той самой деревушки, откуда мы выдвинулись утром. Скорее всего станут искать пропавшего караванщика. А вот взгляд, который барон, уезжая, бросил на нас с Наей, мне не понравился.
Но мои опасения оказались напрасными. Как мне теперь кажется, взгляд барона привлекла наша с сестренкой одежда. Для наемников мы одеты слишком дорого, скорей похожи на детей аристократов, особенно Ная. Не стану же я объяснять каждому встречному, что мы хоть и наемники, но из отряда обеспечения, и в бой, рискуя башкой, не лезем без веской причины.
До столицы герцогства, города Явал, добрались без приключений. Погода очень радовала, дни стояли теплые и сухие. Сам город оказался раза в три больше чем Саяр, единственный крупный город, который я видел в этом мире. Явал не имел городской оборонительной стены. Когда-то она была, но сейчас, часть этой стены окружала центр города, в середине которого возвышаясь над местной равниной, стоял герцогский дворец, раза в три больше и богаче украшенный, чем королевский в Саяре.
Город оказался очень красивым, совершенно не похожим на Саяр, который был зажат в рамки крепостной стены. Здесь и улицы были очень широкими, и дома богаче украшены. Да и цветовая гамма теплых, коричневых тонов создавала уютное впечатление. Черепичные крыши, водостоки из обожженных глиняных труб, заглубленная под городские улицы система водоканалов дренажа и канализации, мощенные, ухоженные дороги.
Мы входили в город с юго-западного направления и, почти сразу, попали на торговую площадь. Что-то подобное было и в нашем родном городе, но в Саяре это место называлось — торговая улица. А тут целая площадь, окруженная домами, в каждом из которых на первых этажах были магазины, украшенные пестрыми вывесками, а у некоторых даже были стеклянные витрины. В середине площади возвышался фонтан. Сомневаюсь, что вода в нем пригодна для питья, но в такую жаркую погоду он неплохо освежает.
Ная, конечно, поглядывала на магазинчики и лавки. После нескольких лет изоляции в глуши, ей конечно же хотелось поглазеть на выставленные товары, но мы оба решили, что лавки никуда не убегут, и прежде чем их посетить, следует привести себя в порядок и закончить дела. Нам было необходимо посетить местную гильдию наемников и передать ее главе большое письмо и отчет секретаря Орфорда. Почему-то, именно мне, он решил доверить это ответственное дело. Возможно, потому что мы единственные, кто собрался в столицу империи. Сейчас я уже знал, что жить в столице непросто, город довольно дорогой даже по имперским меркам. Кстати, сам Орфорд был родом из Явала, так что он подробно объяснил, как найти подходящую гостиницу и саму гильдию.
Рекомендованной нам гостиницей оказалось невысокое трехэтажное здание, зажатое между крупной книжной лавкой и салоном цирюльника, который, кстати, нам следует посетить.
Гостиница, это не трактир и не постоялый двор. Здесь можно остановиться на ночь, привести себя в порядок, оставить на сохранение вещи, максимум получить какие-то легкие закуски и питье, но не более того. Сервис на приличном уровне, но опять же для тех, кто мог себе это позволить, и это точно были не крестьяне, наемники и даже ремесленники. Странно, что Орфорд посоветовал именно эту гостиницу, в которой к нам отнеслись любезно, но в то же время сдержанно.
Заселились на третий этаж, в одну комнату с двумя кроватями. Не самая лучшая в гостинице, зато самая лучшая из тех, в которых, я когда-то бывал в этом мире. Окно комнаты выходило на южную сторону, поэтому чисто убранное помещение казалось очень светлым.
— Предлагаю посетить купальню, помыться, переодеться, постирать вещи, — предложил я, — после этого посетить салон цирюльника, а вечером поужинать в каком-нибудь приличном месте. Делами займемся завтра.
— Я согласна, — кивнула сестренка и стала сбрасывать с себя сумки и рюкзак. — Я первая в купальню!