Шрифт:
Глава 51
Я прикрыла глаза, чтобы не видеть темных фигур внизу. Но тут раздался крик. Туман искажал звуки, но крик явно был женским.
— Атрас! — шикнула я. — Бери посох и понеслись, это Элька!
Некромант высвободился из объятий Клои и полез к краю ветки, на которой сидел.
— А если это не упокоенный дух? — с содроганием спросила девушка.
— Нет, — категорично ответил некромант и спрыгнул вниз, взмахнув посохом. Он завис над зашевелившимися мертвецами и с презрением их оглядел.
— Я иду с вами, — заявил Мет, доставая двуруч из-за спины. Клинок цеплялся за ветки и не хотел покидать ножен, но воина это не останавливало.
— Ты не умеешь летать! — почти одновременно возразили и я, и Атрас.
Но Убийца Колдунов никак не отреагировал на наши предостережения. Он быстро спустился вниз, замерев на последней ветке. Затем резко спрыгнул на землю, одновременно вращая меч вокруг себя. В первые же секунды под его клинком легли пятеро мертвецов. Клинок разрушал не столько гниющую плоть, сколько заклинание, что вдыхало в них подобие жизни.
Воин быстро сориентировался с направлением и побежал туда, где слышался крик, расчищая себе путь мечом. Мертвецы во сравнению с ним казались медлительными и неповоротливыми. Вскоре Мет скрылся в тумане.
Я быстро спрыгнула следом и полетела за ним, аккуратно избегая стволов и веток. Вскоре, началась долина, и можно было увеличить скорость. Где-то рядом несся Атрас.
Сначала под нами мелькали темные очертания ельника, молодых лиственных деревцев да бесконечных рядов мертвой черной армии. А потом… появились первые признаки вражеского лагеря. Внизу царило мертвое запустение и разрушение. Всюду покосившиеся опоры шатров, порванная ткань, перевернутые котлы, затухающие костры. По многим палаткам шли кровавые разводы и пятна. Всюду валялось брошенное оружие, части доспехов… и даже отдельные куски людей. Но самих трупов не попадалось.
На всех, кто умер сегодня от рук неживых, распространилось заклинание Атраса, и они пополнили ряды некромантской армии. Они стояли, замерев, словно ждали приказа своего военачальника, но во всей долине просто не было настолько сильного черного мага.
Живых не осталось. Те, кто стоял черными статуями по всей долине, провожали нас взглядами стеклянных глаз. В темноте выделялась бледная кожа и черные провалы раскрытых ртов.
— Сюда! — раздался крик откуда-то из-за тумана, заставив нас чуть сменить траекторию движения. Вскоре, нам открылась картина битвы. У самой кромки леса Мет бился против целой армии мертвецов, что напирали и наседали, на давая ему даже на миг остановиться в обороне. Мелькал покрытый письменами клинок, а черные солдаты молча падали, образуя целые баррикады вокруг воина. Позади него Элька прижимала к груди раненую руку и отбивалась от наступающих с другой стороны. А между ними лежало недвижное тело, сливающееся с окружающей темнотой.
Я и Атрас рухнули вниз, прикрывая Эльку и облегчая участь Мета. На земле без движения лежал Голди. Мы так сражались минут двадцать, стараясь отогнать от себя мысль, что трупов всегда будет больше. А до рассвета безнадежно далеко.
— Да чтоб вас! — отчаянно выругался Атрас, и отступил за мою спину, читая заклинания на резком и грубом языке.
У меня по спине прошел мороз, словно липкие ледяные руки ощупали затылок и позвоночник. Некромант перешел с речитатива на пение, удивив хорошо поставленным баритоном с удивительным тембром. Трупы замерли и повернулись к нему.
Атрас чуть приподнялся над землей и продолжил петь, а со всех сторон стекались все новые солдаты.
Я ошиблась в своих выводах. В этой долине был достаточно могущественный некромант, чтобы подчинить себе это черное войско. Хоть он и был юн.
Атрас указал взглядом в сторону Академии и качнул головой, давая нам знак уходить. Я подхватила под руку Эльку, а Мет легко, словно пушинку, поднял с влажной земли Голди, взвалил его на плечи и побежал вперед, держа меч наготове.
Но клинок ему не понадобился, все внимание мертвецов занимал некромант, висящий в воздухе над долиной и продолжающий петь. Мы отступали и отступали, сначала с опаской, затем, когда поняли что нам ничего не грозит, понеслись во весь опор. Когда мы вернулись к деревьям, где оставили Георга и Клою, в ельнике уже не было мертвецов — все ушли послушать пение своего господина.
Мет опустил Голди на каменный пол потайного лаза и стал быстро осматривать друга. Элька медленно сползла по стене и выронила посох в полном изнеможении. Я села у стены, чувствуя как ноет каждая мышца. Остальные с тихими стонами тоже едва не рухнули на каменный пол.
— И что вы натворили на этот раз? — раздался громовой окрик декана Роберта, но достойно ответить мы не могли. Просто не хватало сил.
Элька оглядела нас мутными глазами и с трудом разлепила потрескавшиеся губы.
— Ди, помнишь ту первую битву? После нашего побега?
— Молчи, девочка, ты ранена! — шикнул Роберт, осматривающий Голди. Но подруга не обратила на него никакого внимания. Она тяжело вздохнула и вновь уставилась на меня, словно я могла понять ее без слов.
— Они там, все там. Не только Император и его черная конница. Те твари тоже там. Он собрал всех, кто ненавидел Академию. И мир Клои, и те мрази, все здесь. Армии минимум пяти миров стоят за лесом. И к утру они будут у наших стен.
Роберт на миг замер, услышав эти слова, затем продолжил перебинтовывать раны Голди.