Шрифт:
Увидев приближающегося человека, Мэн Чуан вытер пот с лица и тут же встал, собираясь окликнуть принца Наньчуана, но узнав лицо приближающегося, он не смог вымолвить это имя.
Говорят, что принц Наньчуана держит в страхе южные земли своими жестокими методами настолько, что на юге знают только его, а не Императора. Такой человек, который был ещё и родственником Императора, должен был уже приближаться к сорока годам.
Но перед ним стоял молодой мужчина, возраст которого едва переваливал за двадцать пять.
И этот человек был высок и стройно сложен. Он быстро приблизился к Мэн Чуану. Увидев на Мэн Чуане знаки командира гвардии, но заметив его ошеломлённый взгляд, молодой человек улыбнулся.
Вблизи Мэн Чуан не мог не восхититься его внешностью: бледная кожа, высокий нос и узкие глаза с неким коварным блеском, тонкие ярко-красные губы, всегда улыбающиеся. «Прекрасный юноша», — подумал Мэн Чуан, но смелость его мысли его самого удивила.
Внезапно выражение лица молодого человека стало строгим. Глаза его потемнели, что вызвало у Мэн Чуана дрожь.
— Ваше Величество, принц Наньчуана.
Тот лишь склонил голову, улыбнулся и легонько похлопал Мэн Чуана по плечу:
— Неплохо обращаешься с мечом.
Но Мэн Чуан ощутил это легкое постукивание так, будто это был удар тяжелым камнем, отчего его плечо заболело, и рука, держащая меч, задрожала.
«Этот человек...»
Мэн Чуан повернулся, чтобы проследить за его удаляющейся фигурой. В душе он пересмотрел все свои быстрые выводы о нём.
Он, без сомнения, был прицем Наньчуана, человеком, с которым нужно было считаться.
Во дворце послышался кашель Сяо Цзина. Трое людей на полу, с руками жестко связанными за спиной, скрючивались от боли и издавали жалобные вопли.
— Ого, как весело здесь, — раздался голос, и двери зала распахнулись. Первым, что бросилось в глаза, были черные ботинки с змеиным узором.
— Ты... ты и есть принц Наньчуана? — спросил принц Юй, стоящий на коленях.
Он пристально посмотрел на него. Именно этот человек в последний момент разрушил все его планы и замыслы.
Прибывший мужчина даже не удостоил его взглядом, а лишь лениво и небрежно поклонился Сяо Цзину:
— Сяо Юань из Наньчуана прибыл спасти вас.
С его меча капала кровь по всему пути. Он принёс в комнату насыщенный запах крови, что было в высшей степени неуважительно. Но Сяо Цзин лишь спокойно отозвался:
— Спасибо за помощь, принц Наньчуана.
Сяо Юань внимательно рассматривал мужчину на больничной койке. Несмотря на тяжелую болезнь и бледность, его красивое лицо не скрывало его достоинства; даже когда враги стояли у порога, он оставался невозмутимым. Встречая своего спасителя, он не показал ни малейшего подчинения.
— Такова ли величественность Императора? Фи.
Сяо Юань с презрением усмехнулся, но в груди его накалялась ярость. Он бросил взгляд на троих стоявших на коленях на полу:
— Принц Юй, принц Юнь и этот никчемный генерал... Стремятся к перевороту, а я за своего двоюродного брата всех перебью, как насчет того?
Те трое начали всхлипывать и молить о пощаде, ведь все знали, что Сяо Цзин был мудрым и добрым правителем, который не стал бы так жестоко убивать своих родственников.
Однако Сяо Юань не дождался ответа Сяо Цзина, а просто махнул рукой, и в помещение ворвались несколько грубых солдат с большими мечами, готовые казнить по приказу.
— Цык, — Сяо Юань поднял свой меч к лицу троих, — как некультурно убивать перед лицом Императора. Вон, унесите их наружу.
— Так точно!
И в следующее мгновение, как только они вышли наружу, кровь брызнула во все стороны.
Запах крови был настолько отвратителен, что Сяо Цзин начал кашлять. Каждый приступ кашля в ушах Сяо Юаня звучал, как насмешка.
— Ради такого больного... — он внезапно вскочил на императорскую постель и прижал меч к шее Сяо Цзина. Кровь мгновенно пропитала его белоснежную рубашку.
Мужчины стояли очень близко друг к другу, глаза в глаза.
Сяо Цзин всё так же не боялся и даже не паниковал. Сяо Юань давил лезвием всё сильнее, наслаждаясь свежим запахом крови.
— Раз уж моему двоюродному брату жить осталось недолго, может быть, он уже составил завещание? Меня это очень интересует, — Сяо Юань изобразил задумчивость. — Он собирается передать трон тому маленькому принцу, который родился без матери? Цык, малыш на троне, усидит ли он там?