Вход/Регистрация
Полуночная метель
вернуться

Мехам Мэри

Шрифт:

— Можно?

Вдруг я почувствовала такую робость, что не смогла произнести ни слова и лишь кивнула. Джек, похоже, нервничал не меньше, когда наклонился ко мне. Он закрыл глаза слишком рано и ошибся в расчете, насколько я низкая по сравнению с ним, и его губы коснулись кончика моего носа.

— Эй, — мягко проговорила я. — Не кусай мой нос.

Я встала на цыпочки, обвив его плечи руками для поддержки, и нетерпеливо ждала, когда он наклонится снова. На этот раз его цель была верной. Радость хлынула в меня, когда я ответила на поцелуй, позволяя Джеку прижать свои губы к моим.

Тепло вспыхнуло внутри меня, когда я ответила на него. Джек крепко сжал руки на моей талии, и вдруг в воздухе ощутимо похолодало, холод пробежал по бокам и поднялся к моему платью от места, где его руки касались моей талии.

Джек начал стряхивать иней, лицо его покраснело до бордового, что только сделало его волосы еще белее, а глаза — еще ярче.

— Прошу прощения, я не знал, что так будет!

Я поймала его руки.

— Не нужно извиняться, — сказала я, снова опустив взгляд на его губы. — Так часто с тобой бывает?

— Обычно мой контроль гораздо лучше, — ответил Джек, оглядываясь на сверкающие снежинки, падающие с потолка.

— Тогда нужно будет показать мне, как это работает. А пока, ты не должен держать руки за спиной или что-то в этом роде?

— Не думаю, что смогу это сделать, — признался Джек, его руки снова ползли вверх, обвивая мою талию.

— Хорошо. Я на самом деле не хочу, чтобы ты так поступал.

Он поцеловал меня снова, и я подумала, что хочу, чтобы этот момент никогда не кончался.

Глава 13

Переполненная радостью от нашего поцелуя накануне, я почти не спала. Но, несмотря на недосып, я чувствовала себя достаточно бодрой утром, чтобы рано встать и приготовить еду и воду для собак, когда Джек вернется с их пробежки.

Джек и я не могли перестать улыбаться друг другу, пока собаки с жадностью уплетали свой завтрак. Мне казалось, что мне повезло невероятно. Через несколько часов король должен был получить законопроект, и, надеюсь, начать процесс его подписания. Я выйду из соревнования, получу завещание от Валенсии и достану финансирование для открытия моей школы. Джек и я сможем объявить о наших отношениях. Все мои мечты были так близко, что казалось, я могу почти прикоснуться к ним.

Я не могла устоять, чтобы не провести рукой по спине Джека, каждый раз проходя мимо, или не позволить нашим пальцам слегка коснуться друг друга, пока мы готовили собак к уходу Джека. Каждое прикосновение было таким же опьяняющим, как и предыдущее, полным желания, которое вскоре уже не придется скрывать.

— Хочешь, я покажу тебе, что я сделал для последнего бала перед тем, как уйду? — спросил Джек. — Я долго над ними работал.

— Это нечестно, если ты покажешь мне всё заранее, — ответила я с улыбкой. — Мы не обязаны нарушать все правила, знаешь ли. Я все еще участница, помнишь?

— Не надолго, — сказал Джек с улыбкой. — К тому же, это не имеет значения, если ты узнаешь об этом заранее. Это всего лишь туфли.

Я закончила прикреплять накладки на лапы Эйса, когда Джек открыл шкаф, на который я никогда не обращала внимания. На полках, аккуратно выложенные в рядах, стояли шесть пар стеклянных туфель.

Нет, я поправила себя, это не были стеклянные туфли. Я наклонилась, чтобы рассмотреть их поближе. Они были сделаны изо льда.

— Ты их сделал? — спросила я, касаясь одной туфли, которая была удивительно теплой и удобной. — Разве они не растают?

— Эти не тают, — с гордостью сказал Джек. — Это моя лучшая магия, если честно. Лед не растает, сколько бы их ни носили.

— Я уже говорила тебе, какой ты потрясающий?

Он рассмеялся и поднял одну из туфель.

— Они будут невыносимо холодными для любой девушки, которая не имеет чувств к принцу. Мы заставим всех их надеть одновременно. Туфли будут слишком холодными для продолжительного ношения для тех, кто собирается использовать брак в своих целях, но если есть женщина, которая действительно любит принца, ей будет тепло и комфортно.

Я отдернула руку от теплой туфли.

— Какие они для тебя? — спросила я, ощущая, как пересохло в горле.

Он рассмеялся.

— Я их сделал, так что, думаю, я не показатель. Если ты спрашиваешь, влюблен ли я в Стивена, то ответ — нет.

Я попыталась улыбнуться и проглотить ком в горле. Наверное, это случайность, что туфли для меня теплые. Я не влюблена в Стивена.

— Как ты можешь быть уверен, что заклинание сработает?

Джек приподнял одну бровь.

— Маг знает свои заклинания. Думаю, мы это точно узнаем на конкурсе этим вечером. Ты можешь попробовать свои. Я знаю, что ты собираешься выйти, так что ты, очевидно, не будешь носить их сегодня вечером, но я уже сделал все туфли. — Он взял самую маленькую пару, и я покачала головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: