Шрифт:
Я кивнула, но тревога всё равно не покидала меня. Я не могла найти слов, чтобы ответить Валенсии, пока мы шли через замок. Она, должно быть, очень сильно желала, чтобы одна из её дочерей победила, и, похоже, страшно боялась, что Стивен выберет меня, если была готова идти на такие жертвы. Возможно, мне следовало быть благодарной.
Двойные двери в тронный зал охранялись двумя солдатами в металлических доспехах, которые скрестили свои копья, чтобы не впустить никого без приглашения. Камергер проверил список, услышав наши имена.
— Да, я вас записал. Король и королева вас сейчас примут, — сказал он и кивнул охранникам, которые разняли копья и взялись за дверные ручки.
Мы стали шагать вперёд, но Валенсия споткнулась и упала до того, как двери успели распахнуться. Бумага мягко опустилась на пол, и я поспешила поднять её. С небольшим вскриком боли Валенсия схватилась за щиколотку.
— Думаю, я подвернула ногу, — простонала она. Один из охранников подошёл, чтобы помочь ей встать, но, едва она попыталась опереться на повреждённую ногу, снова рухнула, прижавшись к нему.
— Я могу вас донести, — с неловкостью предложил страж, но Валенсия покачала головой.
— Нет, не хочу привлекать к себе лишнего внимания, не в такой важный момент, — сказала она, обращая свой взгляд ко мне с мягкой улыбкой. — Ноэль, не будешь ли ты так любезна сама вручить это? Боюсь, я не смогу справиться в данный момент.
Моё беспокойство усилилось, и я замедлила шаг. Не было ли это целенаправленным планом, чтобы меня унизить?
Она неуверенно шагнула к столу, стоявшему в коридоре, чтобы опереться на него.
— Я буду ждать тебя в своей комнате, — добавила она. — К тому же, так даже лучше… Это ведь твой отец всю свою жизнь боролся за равные права для магов. Кажется, логично, что его дочь будет продолжать его дело.
Охранники и глашатай кивнули и улыбнулись её словам, а я старалась сохранить спокойное выражение лица и не дать бровям сдвинуться. Почему, чёрт возьми, я так подозрительно отношусь к тому, что кажется хорошим? Если окажется, что это подделка или какой-то обман, то я не буду виновата, ведь я всего лишь посланница. Если это действительно тот самый документ, который Джек и Валенсия утверждали, то это только в мою пользу. У меня так сильно вспотели ладони, и я с таким жаром вглядывалась в пергамент, что казалось, он вот-вот загорится. Неужели она подменила его на какой-то другой? Нет, похоже, это тот же самый, который она показывала мне ранее.
— Хорошо, — сказала я, выпрямив спину и игнорируя капельки пота, скатывающиеся по спине. — Я передам его и вскоре вернусь в комнату.
— Я вас проведу, — сказал страж и помог Валенсии поковылять обратно по коридору.
Когда они скрылись за поворотом, передо мной открылись двери. Я крепко сжала бумагу, чтобы не помять, и подняла голову. Время пришло — нужно было сделать моего отца гордым за меня. Король Вацлав и королева Изольда улыбнулись мне, когда я подошла, а мои шаги звучали необычно громко, хотя я шла по ковру, ведущему к их трону.
— Леди Ноэль Фрост, — прозвучал громкий, звучный голос глашатая, — пришла представить проект закона на рассмотрение.
Я сглотнула и постаралась выглядеть уверенно, как отец, если бы он был здесь.
— Это предложение о предоставлении полных и равных прав всем магам, — сказала я, радуясь, что голос не выдал дрожи, которую я чувствовала в руках и ногах.
— Да, лорд Седрик и Джек работали над этим много лет до смерти Седрика, — сказал король, показывая, что желает посмотреть бумагу. Слуга, стоявший рядом, сразу взял её из моих рук и передал королю. — Рад видеть, что она наконец прошла все необходимые подписи. Мы долго этого ждали.
Королева, слегка наклонив голову, задумчиво оперлась на подбородок.
— Вы так похожи на отца.
— Лица не забываются, — с любовью проговорил король, передавая документ королеве, а затем взглянул на меня. — Лорд Седрик работал с Джеком, и надеюсь, что у вас с ним тоже сложится подобное сотрудничество. Он сыграл ключевую роль в разработке таких законов.
— Я тоже надеюсь на это, — ответила я, и грудь наполнилась гордостью. Неужели всё будет так просто?
— Позовите писцов, — пробормотала королева Изольда. Она вынула очки и принялась внимательно изучать документ. Слуга поспешил уйти, чтобы передать сообщение, а я затаила дыхание, чувствуя, как напряглись мои нервы.
Король Вацлав улыбнулся.
— Не нужно так волноваться, Ноэль. Мы с радостью подпишем этот закон.
Охранник жестом указал мне, чтобы я покинула зал, но я осталась на месте.
— Это… это действительно станет законом? Так, просто?
— Есть несколько процедур, которые нам нужно будет пройти для его официального заверения, и нам нужно будет издать прокламацию, но в течение недели, да. Вот почему мы вызвали писцов. Они начнут делать копии для распространения.
Моё лицо вытянулось от удивления. Валенсия говорила правду? После всего, что мне пришлось преодолеть, чтобы добраться сюда, мне казалось невозможным, что это действительно произошло.