Шрифт:
Грюббе бросил на стол цепочку с драконом.
— Это ваш языческий змей Йормунгард?
— Что? Какой Йормунгард? — удивилась Хильда. — Это Уроборос. Мой брат был учёным человеком. Ингмар носил украшение в память об отце и очень жалел, что потерял. Где вы его нашли?
— Так это был Ингмар, — постановил бургомистр юстиции.
Лицо Хильды ожило. На нём появилась кривая улыбка, но искренняя, насколько позволял шрам. Хильда как будто оттаяла. С великодушным высокомерием взирала она на мрачных сыщиков, выследивших добычу, но при том угодивших в силки своего прошлого. Теперь они были вместе в одной ловушке. Хильда не стала ничего скрывать.
— А вы думали, я поведу девку через лес? Да она едва ноги волочила. Ингмар вызвался увести её с глаз долой. Не оставлять же в усадьбе, чтобы утром израненную дурочку увидели все, — когда отпала нужда таиться и бояться сболтнуть лишнего, Хильда не могла отказать себе в удовольствии поболтать языком с новыми собеседниками, восполняя вынужденное затворничество в усадьбе Бъеркенхольм. — Проклятая Грит сразу уплыла, сбросив Уту нам на руки. Старуха сделала своё дело ещё днём. Потом Ута отлёживалась у неё и они сговаривались, как вытянуть из меня деньги. Голландская карга нашептала Уте всякого, потому что девка вывалила нам такую смесь угроз и обещаний, какую точно не могла придумать своим скудным умишком.
— Почему Грит не дождалась, ведь она могла подкрепить вымогательство своим убедительным свидетельством и пакостным красноречием? Старая тварь доживала много лет в одиночестве и была исключительно прожжённой склочницей.
— Она испугалась, — просто объяснила Хильда. — Потом, когда Ингмар навестил её дома, старуха умоляла пощадить. Заверяла, что ещё тогда передумала и привезла Уту к нам из милосердия, — на этот раз усмешка была горькой. — Ночью, в ужасную грозу и через всю Неву — из милосердия… Чтобы тут же пуститься в обратный путь на вёслах вверх по течению. Должно быть, гроза сильно напугала Грит, если она сделала это бесплатно.
— Они не могли дождаться утра?
— Наверное, Ута была в отчаянии. Наверное, Грит понимала, что долго несчастная йомфру не протянет. Она весь день истекала кровью. Кровь капала на пол, когда она вошла сюда, — кивнула Хильда на разбросанную по полу солому. — Кровь натекла ей в туфельки, и они оставляли кровавые следы.
— Мы давно поняли, что это было не изнасилование, — пробормотал Клаус Хайнц.
— С Ингмаром у них была страсть, — с печалью признала Хильда. — Бездумная страсть двух молодых существ. Ута явилась к нам за деньгами по наущению Грит, но сама она хотела увидеть Ингмара в час беды, получить поддержку… Она умирала, хотя и не понимала этого. Рань или поздно, она бы истекла кровью. Но Ута была сильной и сумела уйти своими ногами, когда я приказала Ингмару выставить её прочь и, по возможности, довести до дома. Я щедро заплатила ей за молчание. Дала много денег — двадцать далеров, чтобы они с Грит могли поделить их пополам и остаться довольными.
«Двадцать далеров, — признал Клаус Хайнц. — Столько было в кошеле у бродяги, когда он принёс их в кроге».
— Нам требуется объяснение, зачем Ингмару нужно было убивать Уту? — даже чёрствое сердце Грюббе не могло остаться равнодушным к участи влюблённой бедняжки. — Деньги были. Всё было улажено.
— Почему Ингмару? — не сдавалась Хильда. — Бродяга мог зарезать встреченную в лесу девицу, чтобы ограбить и…
— Потому что с девицей была фигурка дракона, — Грюббе ткнул пальцем в позолоченное украшение. — С оборванной цепочкой. Так зачем же?
— Между ними что-то случилось, — с сочувствием ответила Хильда. — Я знаю со слов Ингмара, а он рассказал, что захотел сказать. Если вы его допросите, вы узнаете точнее, а я смогла вытянуть… полуправду. Он перевёз её на лодке от усадьбы и повёл в Спасское, чтобы у переправы найти кого-нибудь. В Спасском часто гуляли моряки и вообще в ту пору Нева не спит. Можно было перевезти девицу в Ниен, и никто бы не дознался.
— Но они застряли на перекрёстке.
— Что-то случилось. Должно быть, Ута обессилела. Ингмар сказал, что едва волок её, у девицы заплетались ноги. Когда они вышли на перепутье, Ута остановилась и стала умолять его жениться на ней. Она обняла его и стала убеждать, что жить без него не сможет. Её горячие слёзы лились ему на грудь. Шёл дождь, а Ингмар говорил, что слёзы были горячими и жгли его как расплавленная смола. Ута повисла у него на шее. Ингмар пытался оторвать от себя её руки, но девка только крепче цеплялась за него. Она чуть было не убедила его.
— Взять замуж? — изумился Хайнц.
— Да. Ингмар разозлился. Он испугался и рассвирепел. Тогда всё это и случилось. Удар ножом. Ута повалилась. Ингмар склонился над ней и тут услышал шаги. Сверкнула молния, и он увидел на дороге фигуру. Ингмар бросился в лес. Он клялся, что к невинно пролитой крови на перекрёсток явился сам Дьявол, но мы-то знаем…
— Фадей Васильев Мальцев — бродяга, мародёр, но не убийца, — пылко заверил старший письмоводитель. — И не дьявол во плоти. Мы это сразу поняли.
— Да, свалить на него не удалось, — пожалела Хильда. — Зато теперь у вас есть дурачок Тойво, сын купца из Саво. На финнов можно уверенно вешать любые зверства, как на лесных хищников и оголтелых тварей, а любой человек эти доводы поймёт и примет.
— А ты, смекалиста, — крепко помолчав, обронил Карл-Фридер Грюббе.
Хильда задрала подбородок. Теперь в ней проступило что-то женственное, впервые и от этого неожиданно отвратительное.
— А как бы я ещё уцелела? Когда умер Хильдегард, я осталась с младенцем на руках и без прав, во власти Бернхарда, королевского казначея Ингерманландии.