Шрифт:
Медвежонок: PS. Ты знала, что Эмили детский психолог??? Она была сегодня у нас дома.
В моей голове всплывает смутное воспоминание о том, как она говорила мне, что ее работа скучная и неважная, отмахиваясь от меня, когда я задал этот вопрос через полчаса после того, как она ударила Кевина по лицу.
Я выбираю ее контакт и набираю сообщение.
Я: Скучная и неважная работа, да?
Эмили: Заткнись.
Я: Моя маленькая неженка.
Эмили: Не разрушай мой образ плохой стервы, Джей.
— Я почти уверен, что она и Гаррет все еще трахаются. Потому что он говорит, что не встречается с той девушкой-фотографом, но на прошлой неделе у него были царапины по всей спине в раздевалке, а сегодня они с Эмили разговаривали в углу.
Медвежонок: Она отвела меня в сторону и спросила, как я думаю, готовы ли Джексон и Адам заняться сексом втроем.
Эмили: Ты можешь уговорить своего парня свести меня со своими сексуальными друзьями? Он не думал, что я говорю серьезно, но если бы на меня набросились двое парней одновременно, я бы, по крайней мере, хотела быть совершенно разбитой, понимаешь? Они выглядели способными на это.
Я: Я не думаю, что Адам любит секс втроем, Эм. Извини.
Эмили: * вздох * Да, у меня тоже есть эта атмосфера. Я бы, наверное, испортила его. Эй, хочешь устроить девичник в следующие выходные?
Я: Девичник?
Эмили: Да, ты знаешь, еда на вынос, фильмы, безалкогольное вино…
Что-то расцветает у меня в груди, когда Картер болтает о том, что у них достаточно детей, чтобы создать собственную хоккейную команду, и хотя Оливия сидит прямо передо мной, она пишет в нашем групповом чате Каре, спрашивая, не хотим ли мы остаться с ночевкой, когда мальчики уедут в следующий раз. Эмили начинает перечислять другие вещи, которые мы можем сделать, если я не хочу оставаться дома, например, пойти поужинать или потанцевать. Гаррет присылает мне фотографию маленького талисмана на брелке, который я подарила ему на День Святого Валентина, мишку и солнышко, смотрящих на меня с его ладони, с сообщением, что он любит меня и что он уже разработал план с Адамом и Джексоном, как заставить нас посидеть вместе в клубе, и я чувствую себя настолько переполненной, что это почти болезненно.
Откуда взялась вся эта любовь? Эта невероятная семья, дружба, которыми я был благословлена? Они всегда были со мной, и я просто была слишком строга к себе, чтобы поверить, что они действительно были здесь ради меня?
Пока Картер оплачивает счет, мужчины рядом с нами просят еще один раунд.
— Извините, — говорит официантка. — Я больше не могу вас обслуживать.
— Что, черт возьми, это значит? — спрашивает один из них, неуверенно поднимаясь на ноги. — Мы смотрим игру и хотим еще одну.
Она качает головой.
— С вас, мальчики, хватит. Я могу вызвать вам такси, как только вы оплатите счет.
— Нам не нужно гребаное такси, — выплевывает он, вырывая купюру у нее из рук.
Комок беспокойства поселяется у меня в животе, и Картер берет руку Оливии в свою, а другую кладет мне на спину, ведя нас к двери. Я оглядываюсь через плечо, наблюдая, как мужчины хватают свои пальто, бросая купюры на стол. По какой-то причине мое сердце бьется немного сильнее, и грудь начинает сжиматься.
Когда мы вступаем в прохладную ночь, я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. Узел в моем животе медленно распускается, и я расслабляюсь, когда мы направляемся к машине.
Дверь ресторана с грохотом распахивается, и трое мужчин выходят.
— Гребаная сука, — говорит один.
— Куда мы теперь пойдем? — невежественно замечает другой.
Третий выуживает из кармана связку ключей от машины.
— Я знаю одно место.
Нет. Нет. Я хватаю брата за руку.
— Тебе лучше убрать их к чертовой матери, — рычит Картер, указывая на ключи. — Если ты в твоем состоянии хотя бы шагнешь к машине, я продавлю тебя сквозь землю.
Человек, держащий ключи, покачивается, его глаза остекленели, когда он смотрит на Картера. Затем он смеется и делает шаг вперед.
— Убирайся с моего пути, суперзвезда.
Картер кладет руку ему на грудь, нависая над ним.
— Еще один шаг. Я прикончу тебя, черт возьми.
— На глазах у твоей беременной жены? Нет, я так не думаю. Нас трое, и ты один. Как ты думаешь, кто пострадает?
— Картер, — тихо умоляет Оливия, протягивая к нему руки. — Мне страшно.
— Слышал это? Твоя жена напугана. Садись в свою машину и отвези ее домой.
Картер сжимает ее руку и подводит ко мне.
— Дженни, садись в машину и вызови полицию.
Моя грудь резко вздымается, глаза обегают мужчин, когда они смыкаются вокруг Картера. Оливия сжимает мою руку, одна рука у нее на животе.
— Дженни, — хнычет она. — Я плохо себя чувствую.
— Садись в машину, — повторяет Картер. — Сейчас.