Шрифт:
Клеон встал, вышел из палатки, думая о том, что нужно приготовить кофе.
– Сеньор! Горячий кофе! – Проводник источал само радушие.
– Спасибо! Не могу проснуться без кофе, – Клеон искренне поблагодарил гостеприимного проводника.
– Завтракаем и через полчаса выходим! – Клеон повернулся к проводнику, который активно закивал и передал послание рабочим.
Вышли они примерно через час, пока собрали все палатки и оборудование. Клеон уже понимал, что карта не поможет найти деревню.
– Давайте идти просто в гору по восточной стороне склона, где теплый климат. Где-то выше должна располагаться деревня Пурос. – Клеон сказал проводнику уверенно, хотя точно и не знал, куда идти.
– Как скажете, сеньор! – проводник перевел все рабочим, и вся группа медленно пошла по пологому склону горы.
Клеон обещал себе ничему не удивляться после прошлой экспедиции. И все равно не сдержался. Он не понял, когда за очередным пологим склоном появились первые полуразрушенные дома с заколоченными окнами.
– Дежавю, – пробормотал Клеон.
– Деревня Пурос, – поправил его проводник, услышав незнакомое слово.
– Я понял, – Клеон внимательно смотрел вперед.
Подсознательно он пытался защитить нервную систему от потрясений, зная, что мозг может реально не пережить подобные потрясения. И все равно не было готов. Вслух в этот раз он не сказал, что думал. Дежавю. Реальное.
Заброшенные деревянные дома, заколоченные досками окна. Дома стоят слишком близко друг к другу. Если бы рядом не стоял слишком разговорчивый проводник, Клеон подумал, что он снова находится в непальских горах.
Клеон непроизвольно повернулся, осмотрел местность, посмотрел на пологий склон горы. Нет, конечно, он понимал, что стоит в легкой куртке, светит солнце, тепло, и он совсем в другой части мира. Просто встретить на разных континентах настолько похожие деревни, как минимум, странно.
– Нам нужно поговорить с местными жителями, – Клеон решил, что надо взять себя в руки и заняться исследованием. – Давайте пройдем по деревне.
Обращался он к проводнику. Приветливость вместе с улыбкой неожиданно исчезли с лица проводника. Клеон сдержал себя, чтобы снова не вспоминать. Одинаковой была не только деревня, но реакция местных.
Всего несколько нанятых рабочих стояло рядом с проводником. С мрачными лицами. Остальные медленно пятились назад.
– Это же обычная местная деревня, – Клеон прямо посмотрел на проводника. – Надо постучаться в дома, спросить. Вы же сможете перевести?
– Плохое место. Очень плохое место, – выдавил из себя всегда улыбающийся проводник. – Не будут они с нами разговаривать.
– Мы шли сюда, чтобы найти деревню Пурос, – Клеон пытался держать себя в руках. – Нам нужно спросить у жителей деревни дорогу к вулканам, к которым пошли две пропавшие девочки.
– Местные не пойдут, – замотал проводник головой из стороны в сторону, на фоне разноголосых голосов рабочих, продолжающих пятиться назад, подальше от деревни. – Никто не приходит в эту деревню. Те, кто живет здесь, никогда не спускаются вниз. Живут сами по себе. Другие. Они – другие.
На последнем слове Клеон приложил все силы, чтобы не пропустить поднимавшийся из самых глубин подсознания иррациональный страх.
– Ну живут сами по себе и что. Чего вы так боитесь? – Клеон искренне не понимал такого примитивного поведения. – Мы же не в средневековье живем, чтобы так шарахаться от людей, чем-то непохожих на нас.
– Заброшенная деревня, плохая, – проводник продолжал упорствовать. – Не ходите туда, сеньор. Рабочие говорят, нельзя туда ходить.
– Заброшенная, не значит плохая, – Клеон, похоже убеждал не местных, но себя самого. – Люди просто живут на отшибе, здесь нет цивилизации.
На последнем слове он запнулся. Мозг автоматически выполнял работу по поглощению и переработке информации. В первой экспедиции Клеон не обратил внимание на многие детали. Сейчас же, оценивая то, что видел, он вспоминал, что больше всего удивило в первой деревне, в непальских горах.
Непонятно, почему были заколочены окна. Только если от солнечного света. В деревне не было столбов и никаких электрических проводов. Очевидно, не было водоснабжения, так как не видно ничего, похожего на водонапорную башню. Стояли только жилые дома. Слишком близко друг к другу.
Он невольно прошел вперед по деревне, потому что стало интересно. Он переводил взгляд с одного странного дома на другой.
– Как близко. Стена к стене. Первый раз такое вижу, – сказал вслух Клеон, не заметив, что идет один, проводник и местные рабочие не двинулись с места.