Вход/Регистрация
Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

Джоди блаженно улыбнулся:

— Мой отец всегда говорил, когда нужно было сделать что-нибудь трудное: «Это не проблема, а всего лишь фактор».

— Не проблема, а всего лишь фактор, — задумчиво повторил Стивен. — Мне нравится. — И в доказательство похлопал Джоди по ляжке.

Лабиринт. Сеть нью-йоркского метрополитена состоит из более чем дюжины туннелей общей длиной двести пятьдесят миль. Спутнику было легче обнаружить дрейфующую в водах Атлантики лодку, чем команде Линкольна Райма найти двух человек, прятавшихся в нью-йоркской подземке.

Райм, Селлитто, Закс и Купер сосредоточенно изучали карту метро, криво прикрепленную к стене. Райм скомандовал компьютеру набрать номер и через пару секунд разговаривал с шефом городской транспортной полиции Сэмом Ходлстоном. Он кратко рассказал ему про Танцора и его напарника.

— Мы полагаем, что они находятся в заброшенной зоне, предположительно на Манхэттене. У нас есть карта, но понадобится ваша помощь, чтобы сузить зону поиска.

— Сделаю все возможное, — заверил Ходлстон.

— Нас интересует центр города, где пути проложены во влажном грунте, а не в скальной породе. Где-то в районе Канал-стрит.

Ходлстон не выказал оптимизма. В указанном районе были десятки соединительных туннелей и станций, закрытых много лет тому назад. Некоторые запечатаны и забыты, как египетские гробницы. Тем не менее Ходлстон пообещал отправить по факсу список наиболее вероятных участков.

Через пять минут факс загудел, и Том положил перед Рай-мом список, в котором были названы пятнадцать мест.

— Что ж, Закс, собирайся.

Она кивнула. Селлитто позвонил Хауману и Деллрею, чтобы те подняли своих ребят. Райм многозначительно добавил:

— Амелия, ты держишься в тылу, ясно? Помни, что твое дело — место преступления. Только место преступления.

Леон Шестерка сидел на краю тротуара. Рядом расположился Медвежонок, прозванный так потому, что он возил с собой тележку с плюшевыми игрушками — вроде как торговал ими, хотя купить своему ребенку его драную завшивленную зверушку мог разве что ненормальный. Парочка обитала у Чайнатауна, зарабатывая на жизнь сдачей бутылок, попрошайничеством и безобидным мелким воровством.

Леон и Медвежонок смотрели на другую сторону улицы. Там лежал еще один бродяга, болезненного вида негр.

— Он помирает, — сказал Леон. — Может, кого позвать?

— Пойдем поглядим, — ответил Медвежонок.

Мужчина давно не мылся. На нем были драные джинсы, заляпанные грязью носки без ботинок и дырявая заношенная куртка с надписью «Кошки... Мюзикл».

Леон тронул его за ногу. Тот вздрогнул, очнулся и сел.

— Эй, брат, ты как? — Они отступили на пару шагов.

Кошак дрожал, хватался за живот и заходился кашлем.

— Страшный какой-то. Пошли отсюда. — Медвежонку не терпелось вернуться к своим игрушкам.

— Помогите, — прошептал Кошак. — Так болит, брат.

— Тут рядом больница на...

— Мне в больницу нельзя.

На улице ‘отказ обратиться в больницу, когда тебя так прижало, значит одно: за тобой что-то есть, и притом серьезное. От такого фрукта лучше держаться подальше.

— Мне нужны лекарства. Я заплачу. Деньги есть.

Они бы ему не поверили, не будь он сборщиком банок. Рядом с ним валялся большой мусорный мешок с выуженными из помоек жестянками из-под пива и содовой. Леон окинул мешок завистливым взглядом — потянет на тридцать-сорок баксов.

— Отморозки молодые отделали. Нужны лекарства. — Ко-шак с трудом встал на ноги. Он застонал и схватился за бок.

— Есть один парень, — сказал Леон. — Хотел вчера продать нам колеса. Ему плевать, что могут засечь, торгует любыми.

— Деньги есть. — Кошак пошарил в засаленном кармане и вынул три скомканные двадцатки. — Видишь? Где его найти?

— Рядом с ратушей. В заброшенной подземке.

— Мне худо, брат. Он мне нужен. Как его звать?

— Не знаю, — ответил Леон. — Джо, а может, Джоди.

— Джоди. Брат, мне очень нужно лекарство. Худо мне, ох как худо. — И он пошел, пошатываясь и постанывая, волоча за собой мешок.

Сидя на матрасе рядом с Джоди, Стивен прослушивал телефонную линию «Гудзонских чартеров». Судя по всему, Рон Тэлбот занимал в компании ответственный пост. Он спорил с поставщиком деталей двигателя. День был воскресный, поэтому возникли трудности с доставкой. Больше никто не звонил.

Стивен выключил телефон. Он был разочарован. Где Жена и Друг? Все еще в убежище? А может, их успели перевести в другое место? О чем думает Червь Линкольн? Такой ли он умный? И кто он такой, наконец? Стивен пытался представить его в образе мишени в перекрестье оптического прицела, но видел только кишащих червей и лицо человека, глядевшего на него сквозь грязное стекло.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: