Шрифт:
— Найдутся лишние комбезы? — спросила Эрика.
Мосс кивнула. Они направились к заградительной ленте, растянутой по периметру парковки. Эрика несколько нарочито остановилась, ожидая, что Питерсон поднимет ленту для нее. Она бросила на него выразительный взгляд, он поднял ленту, и она ступила на парковку.
«Черт возьми, они теперь пара, что ли, — пробормотала себе под нос Мосс. — Говорят же, никогда не работай с детьми и животными. Еще про парочки забыли».
Она пошла за ними и тоже надела спецкомбинезон. Нырнув под ленту, они подошли к большому контейнеру со строительным мусором, прицепленному к стене. Полукруглая крышка была откинута назад. Мосс направила внутрь мощный фонарь.
— Боже, — выдохнул Питерсон и, закрыв рот рукой, отступил назад.
Эрика не отвела взгляд и смотрела не моргая.
На стопке аккуратно сложенных разобранных картонных коробок на правом боку лежало тело жестоко избитой молодой женщины с длинными темными спутанными волосами. Глаза распухли, на голове — следы запекшейся крови. Скрещенные ноги — в ранах и порезах. Из одежды на ней была только маленькая футболка, пропитанная кровью настолько, что невозможно было определить ее изначальный цвет. Ниже пояса она была голая.
— И посмотрите на это, — тихо сказала Мосс и направила фонарь на макушку с проломленным черепом.
— Ее нашли студенты? — переспросила Эрика.
— Да. Они ждали полицию на улице. Их дверь выходит на парковку, поэтому мы уже не могли впустить их внутрь, когда огородили место происшествия.
— Где они сейчас?
— Их посадили в патрульную машину чуть дальше по улице.
— Давайте закроем до прибытия криминалистов, — сказала Эрика, заметив, что снег уже лег тонким слоем на труп и картонные коробки.
Питерсон медленно опустил крышку.
Со стороны полицейского кордона послышались голоса и сигналы рации. Старший инспектор Хадсон, миниатюрная блондинка с короткими волосами, стояла рядом с высоким худым мужчиной с бледным вытянутым лицом. Это был старший офицер Спаркс. На нем был плохо сидящий и неопрятный костюм, жирные черные волосы были откинуты со лба.
— Эрика, а ты что здесь делаешь? Я думал, ты уже в другой галактике, — вместо приветствия сказал он.
— Я теперь в Бромли, — ответила она.
— И я там же.
Хадсон усмехнулась.
— Да. Все это очень смешно, — заметила Эрика. — Как и труп избитой до смерти девушки в мусорном баке.
Хадсон и Спаркс приняли серьезный вид.
— Эрика просто приехала помочь. Погода замедляет все процессы, а она живет рядом, — объяснила Мосс.
— Она была со мной, когда мне позвонили. Я тоже рядом живу, — вступил Питерсон, но Эрика бросила на него предостерегающий взгляд.
— Понятно, — сказал Спаркс, перехватив ее взгляд. Он замолчал, как бы мысленно сохраняя его в памяти для последующего использования против нее, а затем пошел к ограничительной ленте и поднял ее рукой в черной перчатке.
— Эрика, сдай комбинезон. И подожди меня за кордоном. Нам нужно поговорить.
Мосс и Питерсон хотели было что-то сказать, но Эрика покачала головой и пошла в сторону улицы.
Глава 3
Выйдя за пределы огороженной зоны, она принялась ходить взад-вперед по улице в оранжевом свете уличного фонаря. Спасаясь от порывов ветра, она подняла ворот куртки, засунула руки поглубже в карманы и вся сжалась. Когда к кордону подъехал черный микроавтобус с криминалистами, ее охватило чувство бессилия. Несмотря на мороз, возвращаться в машину не хотелось. В бардачке лежала пачка сигарет, предназначенная для экстренных случаев. Курить она бросила несколько месяцев назад, но в моменты стресса ее снова настигала жажда никотина. Тем не менее из-за Спаркса она срываться не собиралась. Через несколько минут он появился у выезда с парковки и подошел к ней.
— Эрика, зачем ты здесь? — спросил он ее. В свете фонаря она заметила его седину и изможденный вид.
— Я же уже объяснила: узнала, что инспектор Хадсон задерживается.
— А откуда ты узнала?
— Я была с Питерсоном, когда ему позвонили, — чуть помедлив, продолжила Эрика, — но хочу подчеркнуть, что он ни в чем не виноват. Я не дала ему выбора.
— Ты была с ним?
— Да…
— Несколько странный выбор, не считаешь? — спросил он с усмешкой, и, несмотря на мороз, Эрика почувствовала, как у нее загорелись щеки.
— Это не твое дело.
— А мое место происшествия — не твое. Я руковожу отделом расследования убийств. Ты у нас не работаешь, и тебе здесь не место. Поэтому вали отсюда.
Эрика сделала шаг вперед и посмотрела ему прямо в глаза.
— Что ты только что сказал?
— Ты прекрасно меня слышала, Эрика, — его дыхание было несвежим. — Ты сюда приехала не помогать, а мешаться под ногами. Я знаю, что ты подала прошение и хочешь снова вернуться в наш отдел. Какая ирония судьбы! Ты же ушла, как только меня поставили над тобой.