Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Брындза Роберт

Шрифт:

— Я теперь начальник и не могу позволить себе шутки про Кейт Мосс. Люди ожидают от меня решений, мудрости, стратегического мышления. И мне нужно как-то расследовать это дело, не забывая жонглировать папками с документами и… — подступившие слезы не дали ей закончить.

— Списки! — осенило Силию. — Ты же мастер по составлению списков. У тебя весь холодильник заклеен стикерами, мы просто идем по ним, и как-то дела делаются и проблемы решаются. Тебе нужно разделить цели на задачи, на мелкие кусочки, а не пытаться съесть слона целиком.

— Ты права. Буду думать, что это дело — всего лишь перечень задач.

После обеда Мосс засела за свой заваленный бумагами стол. Ей предложили перейти в отдельный кабинет, но времени, чтобы перенести рабочее место, просто не было. По совету Силии она составила длиннейший список задач, и ей стало легче. В конце концов, большинство из них можно делегировать.

— Что там с местонахождением Дона Уолпола? — крикнула она.

— Все еще ждем ответа от системы распознавания номеров, — сказал Крейн. — Как только он пересечет порог платной зоны, его засекут.

— Поторопи их, пожалуйста. Скажи, мы же не за себя просим! — сказала она, просматривая свой список. — И уже пришло время начать проверять его паспорта и кредитки. Он наш главный подозреваемый.

Крейн кивнул и взялся за телефон.

— А что там с сережками? Где Макгорри?

Не успела Мосс задать вопрос, как в комнату вошел Макгорри.

— Ты ведь сегодня ездил в Хаттон-Гарден, да?

— Да, Мосс. В смысле, босс.

— Давай лучше Мосс.

— Ладно. Ювелир Литман вспомнил, как Элла приходила с Мариссой оценить серьги. Он подтвердил, что они настоящие и стоят десять с половиной тысяч. Потом я пошел к миссис Фрятт, чтобы еще раз спросить ее про серьги. У меня даже было их описание: это бриллианты с огранкой «принцесса» в обрамлении золота 999 пробы, — Макгорри раздраженно выдул воздух из щек. — Противная старая корова, она начала меня обвинять, что я копаю не туда, и что все ее драгоценности лежат в сейфе целы и невредимы.

— Ты попросил взглянуть на сейф?

— Да, и она сказала, что он в ее спальне, а туда она молодых людей приглашает только при наличии ордера на обыск.

Питерсон и Крейн рассмеялись, чего Мосс больше не могла себе позволить. Она чуть было не заявила, что к ней в трусы все всегда лазили без ордера, всего-то нужно было накормить ее вкусным ужином в ресторане. Но она вовремя вспомнила, что теперь она — старший следователь.

— Тебе показалось, что миссис Фрятт врет?

— Я не знаю, что думать, потому что я спросил ее, где работает ее сын. И это тот самый ювелирный, Литман и сыновья. Чарльз Фрятт женат на дочери мистера Литмана, ее зовут Лара. Она сейчас на пенсии, а работала учителем в школе. У них трое взрослых детей. Семейный бизнес у них достаточно крупный. Два других сына мистера Литмана тоже там работают, — сказал Макгорри и многозначительно замолчал. — Когда я приходил в магазин, Чарльза Фрятта на месте не было, и мы видели только мистера Литмана. Я спросил Эллу, был ли кто-то еще в магазине, когда она и Марисса приходили оценить серьги, но она сказала, что они тоже видели только мистера Литмана.

— Есть вероятность, что Чарльз Фрятт не знал о них? — спросил Крейн.

— Думаю, это очень сомнительно. При этом миссис Фрятт сказала, где работает Чарльз? — переспросила Мосс.

— Да, и она не пыталась это скрыть, наоборот. Она, кажется, гордится, что у него такая хорошая работа.

— А с самим Чарльзом Фряттом ты говорил?

— Я не смог с ним связаться. Перезвонил в магазин, но мистер Литман сказал, что Чарльза на работе нет. Его телефон не отвечал, а на домашнем номере жена сказала, что не знает, где он.

— Может, Марисса соврала насчет того, откуда у нее серьги? — предположил Питерсон.

— А какой ей смысл врать, что она украла сережки? Разве не легче сказать, что их подарил поклонник? — возразила Мосс.

— А вдруг все еще страшнее? — сказал Макгорри. — Не знаю, что именно, но Марисса Льюис — это женщина-секрет.

— Только этого нам еще не хватало! — сказала Мосс, бросая взгляд на список задач. Дело снова стало казаться ей неподъемным.

Глава 51

Из больницы Эрика и Айзек уехали после обеда.

— Держится стоически, — отметил Айзек по пути в Слейтвейт.

— Это характерно для северян. Здесь люди гораздо добрее, чем в Лондоне, и смотрят на жизнь более рассудительно.

— Что сказал доктор?

— Его не выпишут, пока не убедятся, что он способен за собой ухаживать. Либо переведут его в дом престарелых.

— Черт.

— Мне надо вычистить дом и попытаться починить все, что не работает. Нельзя допустить, чтобы он вернулся в такое место, да и что скажут социальные службы.

По дороге они заехали в супермаркет и купили еды и чистящих средств. Когда они подъехали к городку, солнце уже садилось, и местечко выглядело очень уютным. Снег отливал золотистыми бликами.

— Попробую посмотреть, что с камином, — сказал Айзек. — А то сейчас на улице теплее, чем внутри.

Он начал разбирать плиту и чистить решетку.

— Тайна отсутствия газа раскрыта, — объявила Эрика, когда нашла стопку нераспечатанных писем. — Видимо, Эдвард сменил провайдера, и у них неверные банковские реквизиты.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 593
  • 594
  • 595
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: