Шрифт:
Иван почувствовал, как прохладный ночной воздух обвил его, словно младенца, которого пеленают, или ребенка, которого заключают в объятия. Из его груди вырвался тихий смех, наполовину похожий на рыдание. Этот звук показался ему ещё одной жертвой, которую поглотит ночь. А может, это было лишь плодом его воображения, но, пока они уходили, Иван бы поклялся, что тени вокруг них закружились в танце, излучая почти карикатурную радость.
III. 21
(Сердце)
Когда Марья Антонова умерла, Дмитрий Фёдоров аккуратно положил её сердце в шкатулку и разместил её на своём столе, ожидая момента, когда он сможет с ним расстаться. Ещё семнадцать лет назад она рассказывала ему о своём желании: чтобы её сердце было похоронено и надёжно спрятано.
Дмитрий не был готов попрощаться с ней — и, возможно, никогда не будет, — но, так или иначе, ему казалось неправильным удерживать ее в таком состоянии. Держать ее замершей, как и он сам, неспособной предотвратить грехи, совершенные их семьями: эту вражду и, следовательно, ужасы, которые неизбежно за этим последуют.
Дмитрий понёс шкатулку с осторожностью к месту, где впервые признался ей в любви. Земля там была твёрдой, копать было тяжело — он делал это руками, — но в конце концов вырыл яму у подножия дерева в саду, где они играли детьми. Здесь он говорил ей о своих чувствах. Здесь он её целовал. Здесь он её любил. И теперь он похоронит её, как она когда-то просила.
Он замер, держа шкатулку в руках, и нахмурился, заметив что-то странное.
Пульс, понял он с тревогой, и дрожащими пальцами открыл замок.
В тот момент, когда он резко распахнул крышку, сомнений больше не осталось. Сердце внутри билось. Оно пульсировало, каждое движение было ритмичным и точным. Ошибки быть не могло.
Чудо, которым было сердце Марьи Антоновой, каким-то образом ожило, и Дмитрий, затаив дыхание, смотрел, как оно посылает ему знак. Призыв. Объявление войны.
«Береги его для меня, Дима. Не дай никому его найти».
Дмитрий медленно улыбнулся, и его улыбка засияла, как солнце.
Сердце Марьи Антоновой начало войну. И как-то оно её завершит.
II. 22
(Жизненная сила и органы)
Раздался глухой стук, и Бринмор Аттауэй поднял взгляд, наткнувшись на фигуру старика, внезапно появившегося в его гостиной.
— Это что, почка? — выдохнул он, ошеломлённый.
— Да, — подтвердил старик, усаживаясь напротив Брина с болезненной гримасой и медленно опускаясь на подушки дивана. — Жить можно и без неё, — пробормотал он, — но доставать её совсем не весело.
— Но… — Брин заморгал. — Как это… что вы…
— Ты правда думаешь, что я не знаю, что творится у меня за спиной, особенно когда дело касается моих детей? — спросил старик. И тогда Брин понял, кто перед ним: отшельник Кощей Бессмертный, глава семьи Фёдоровых.
— Сегодня я потерял одного сына, — печально произнёс Кощей. — И я не потеряю другого. Долг моего сына Романа тебе оплачен.
Брин принюхался к почке, и его чувство справедливости заставило его нахмуриться.
— Это… слишком, — пробормотал он хрипло, прекрасно понимая, что магия такого ведьмака, как Кощей, стоит намного больше, чем магия даже старшего из его сыновей. — Сделка неравная. Мне следовало бы предложить вам что-то взамен. Например, информацию.
Кощей фыркнул.
— И что я должен узнать от бескрылого фейри?
— Я не лишён своих даров, — ответил Брин. — Меня называют Бридж не просто так, Лорд Бессмертный.
— Ты можешь переходить между мирами? — осторожно уточнил Кощей, и Брин кивнул, склоняя голову.
— Приходится время от времени навещать маму, — пояснил он. — Хотя большую часть сегодняшнего дня я провёл в другом месте. За завесой, — добавил Брин, и Кощей нахмурился.
— Почему это должно меня волновать? — сухо спросил Кощей, легонько дёрнув пальцами.
И внезапно для Брина на первый план вышло не неравенство сделки, а желание преподать ведьмаку, — или, возможно, сразу нескольким ведьмакам, — урок о том, что нельзя так легко легко сбрасывать его со счетов.
— Это имеет значение, — лениво отозвался Брин. — Потому что Марьи Антоновой там нет.
Кощей застыл, ошеломлённый.
— Что? Как такое возможно? Но…
— Марьи Антоновой нет в Царстве мёртвых, — повторил Брин, — а значит, слухи о её смерти были сильно преувеличены.