Шрифт:
— Наверное, я упала в паутину.
— Точно.
Я хочу сменить тему: — Как далеко до бухты?
— Недалеко.
— Почему ты не сказал мне, что Себастьян договорился, чтобы я позвонила сестре? Зачем подставлять меня?
— А ты не думала, что это он тебя подставил? Или, может быть, подставил нас?
— Зачем ему это?
— Потому что он может.
— Вы оба можете. Я застряла посередине, и это не то место, где я хочу быть.
— Нет? Потому что у меня такое чувство, что тебе нравится, когда ты между нами.
Я отворачиваюсь. Я знаю, что он имеет в виду секс, и я не могу отрицать его слов, но эта часть, она другая.
— Может быть, это был его способ убедиться, что ты мне не доверяешь, — говорит он.
— Я не доверяю тебе.
Я вижу бесконечно малую перемену в его глазах, почти момент уязвимости. Но он мгновенно исчезает, а может, его и вовсе не было. Может, это было мое воображение.
Я прочищаю горло: — Что ты сказал Себастьяну той ночью в офисе Галло? Ты сказал что-то на итальянском, что я не смогла понять.
— Ты должна спросить его.
— Я спрашивала. Он не сказал мне.
— Может быть, на это есть причина. Кроме того, это не мое дело — говорить тебе.
— Твое место?
— Ты - его Девочка-Уиллоу, помнишь? Вы оба постоянно напоминаете мне об этом. Как будто я могу забыть.
Я изучаю его, пытаюсь понять, о чем он думает, что планирует.
— Чье это каноэ?
— Себастьяна.
Я уже знала это, не так ли?
— Он не выходил из него после аварии. Он рассказал тебе об этом?
Я киваю.
— Он доверяет тебе. А ты доверяешь, Хелена?
— Чего ты хочешь, Грегори? В чем дело?
Он пожимает плечом и жестом указывает мне за спину.
Я поворачиваюсь и вижу, что мы приближаемся к маленькому островку или, скорее, большой скале. Я смотрю, как он ведет нас к нему, и когда мы обходим стену скалы, я вижу маленький, красивый, песчаный пляж, спрятанный там.
Он подплывает ближе, настолько близко, насколько это возможно, прежде чем мы вылезем, и вытаскивает каноэ на песок.
— Я и не знала, что здесь есть что-то подобное, — говорю я.
Он садится на песок и поглаживает пространство рядом с собой.
— Себастьян знает, что мы здесь? — снова спрашиваю я.
— Не беспокойся о моем брате, — тот же ответ.
— Чего ты хочешь? Зачем ты привел меня сюда?
— Ты так и не ответил на мой вчерашний вопрос.
— Ты не отвечаешь ни на один из моих.
— Ладно, один к одному. Я даже буду первым. Задай мне вопрос.
— Правда?
— Да.
— Что ты сказал Себастьяну?
— Я сказал ему, что он знает выход.
— Выход?
Он кивает.
— Выход из этого, вы имеете в виду?
— Это два вопроса.
— Не совсем...
— Моя очередь.
— Подожди, это не совсем честно. Ты не можешь просто...
— Я говорил тебе прошлой ночью, что жизнь несправедлива. Как ты до сих пор не поняла этого? Ты из всех людей, Девочка-Уиллоу?
Я смотрю в сторону воды: — Я собираюсь поплавать, — я не жду разрешения и прекрасно понимаю, что он не забудет задать свой вопрос, но, по крайней мере, я могу выиграть немного времени.
Я снимаю шорты и свитер и захожу в воду. Он не следует за мной, но я чувствую, что он наблюдает за мной, пока я погружаюсь под воду и плыву прочь от острова. Я открываю глаза под водой. Она кристально чистая, но соль щиплет глаза, и хотя здесь мелко, она быстро становится глубокой. Красивые серебристо-белые рыбы уплывают, когда я приближаюсь, и я жалею, что у меня нет очков. Может быть, я попрошу Себастьяна привезти меня обратно, чтобы понырять с маской.
Я плаваю на спине по воде, глаза закрыты. Мои уши находятся под поверхностью, поэтому я не слышу его, пока он не оказывается так близко, что касается меня.
Я вздрагиваю, в панике ухожу под воду.
Он обхватывает меня за середину и поднимает на поверхность.
Я втягиваю воздух, откидываю волосы с лица.
— Я в порядке! Я умею плавать!
Но он не отпускает меня. Он продолжает обнимать меня.
— Мой вопрос, — говорит он.
Я смотрю на него, вижу, как бирюза моря освещает эти крапинки в его глазах.
— А как ты смотришь на меня? — спрашивает он.
Я знаю, о чем он говорит. Именно в тот момент, когда он задал мне этот вопрос в «Галло» нас прервали.