Шрифт:
— Что ты имеешь в виду?
Его взгляд темнеет. — Знаешь что. Инцидент прошлой ночью.
Я вдавливаю ногти в ладони.
Это оно. Смогу ли я найти в себе смелость? Достаточно, чтобы показать ему, что я хочу его? Достаточно, чтобы отбросить его попытки притвориться, что то, что произошло прошлой ночью, не было правдой?
В худшем случае я совершенно ошибаюсь на его счет и опозорюсь. Но разве я уже не делала этого с тех пор, как попала сюда?
На самом деле мне нечего терять, кроме своего эго.
И кому какое дело до этого?
Я выгибаю бровь. — Ты имеешь в виду, когда ты поцеловал меня, и сосал мою шею, и провел ртом по всей моей груди, пока я не попросила тебя снять с меня рубашку?
Он почти задыхается. — Ты сделала что…
— Я умоляла тебя снять с меня рубашку.
Он проводит пальцами по волосам, путая их еще больше. — Ты была в шоке.
— Возможно, поначалу, но я довольно быстро освоилась.
— То, что я сделал, было совершенно неуместно. Я прошу прощения.
Нервы танцуют у меня внутри, я выдавливаю из себя следующие слова. — Незачем. — Наши взгляды сливаются. — Мне понравилось, как ты меня поцеловал.
Он шипит сквозь зубы и мотает головой, чтобы посмотреть на стену, как будто он не может выносить меня.
Толстая вена на его шее пульсирует.
— Не. Говори. Так. — выдавливает он, его слова подчеркнуты раздражённым предостережением. — Это была ошибка.
— Так ты продолжаешь говорить, но я тебе не верю.
Он по-прежнему не смотрит на меня.
Разочарование скручивается внутри меня, туго и готово к прыжку. Я наклоняюсь через стол в его пространство. — Ты взял мою книгу тоже по ошибке?
Он прижимает кулак ко рту. Мне кажется, я слышу, как он ругается себе под нос, прежде чем резко повернуть голову. С горящими глазами он рычит: — Не испытывай меня, Мартина. Ты молода. Ты не знаешь, что происходит, когда взрослые мужчины выходят за пределы своих возможностей.
Мои соски напряглись от огня в его глазах и подтекста его слов.
Медленная улыбка растягивает мои губы. Я была права. Это не только я. Он тоже этого хочет, но борется с этим. Если он хочет напугать меня, ему придется сделать гораздо больше.
— Ты прав. Я не знаю, — говорю я, откидываясь на спинку стула. — Покажи мне.
Джорджио вскакивает со своего места. Его руки сжаты в кулаки, и они… трясутся.
Трепет пробегает по моему позвоночнику. Это то, что я делаю с ним?
— Я не хочу видеть тебя до конца дня, — рявкает он тоном, которому никто в здравом уме не придёт в голову не повиноваться.
А потом он выходит из комнаты.
ГЛАВА 18
ДЖОРДЖИО
Моя первая остановка после завтрака — душ. Я знаю, что ничего не сделаю, пока не разберусь с проблемой в своих штанах. Вода стекает по моей спине, когда я сжимаю свой член в кадре, где Мартина умоляет меня пососать ее сиськи. Ее имя срывается с моих губ, когда я кончаю по всей мраморной стене, оргазм такой мощный, что почти ставит меня на колени.
Это превращается в полную катастрофу.
Я начал задумываться, не совершил ли я серьезную ошибку, пытаясь вывести ее из депрессии. Я не ожидал, что она перейдет от простого разговора к словам, которые заставят меня чувствовать себя скорее обезумевшим зверем, чем человеком.
Ей понравилось, как я ее поцеловал.
Мне нравится идея, что она просит на коленях. На самом деле не имеет значения, о чем она умоляет — снять одежду, оргазм, мой член у нее во рту. Я совершенно уверен, что дал бы ей все, что бы она от меня ни попросила в таком положении. Слава богу, ее провокации ограничились словами, а не действиями.
На данный момент.
Я выключаю воду, хватаю полотенце и вытираюсь.
Это должно прекратиться. Я должен остановить это, но я не обманываю ее своими отрицаниями, и это впервые. Я хороший лжец. Отличный даже. Тем не менее, почему-то я не могу держать свою непроницаемую маску рядом с ней.
Когда днем я получаю вызов от Сэла, я чувствую волну облегчения. Он хочет видеть меня завтра, и это прекрасный предлог, чтобы покинуть кастелло. Чтобы отдалиться от Мартины и ее от меня.
Пять утра следующего дня, когда я выхожу из парадной двери. Сэл хочет собрать всех капо и его ближайшее окружение на встречу. Я не подпадаю ни под одну из категорий, но я тоже получил приглашение. Я предполагаю, что это признак того, что его раздражает мое отсутствие прогресса, когда дело доходит до Мартины, и он хочет напомнить мне, кто в доме хозяин.