Вход/Регистрация
Невероятные создания
вернуться

Ранделл Кэтрин

Шрифт:

– Всех вас, – сказал Белхиб. – И еще грифона. Мою мать особенно интересует грифон. Следуйте за мной. – Он стремительно направился к скалам.

Как теперь понял Кристофер, скала была частью огромного горного хребта. Перед ними возвышался большой горный пик. Сначала подъем был гладким – камень, трава, лишайники, а потом стал крутым, усеянным валунами и острыми камнями.

– Быстрее, – велел Белхиб.

Кристофер и Мэл карабкались бок о бок, оба тяжело дышали и переговаривались шепотом, склонив головы как можно ближе друг к другу, чтобы сфинкс не уловил слов. Гелифен устроился у Кристофера на плечах, и мальчик слышал, как создание бодро клацает клювом. Похоже, грифон, это олицетворение жизнелюбия, ничуть не робел перед сфинксом, а, наоборот, с нетерпением ждал того, что же их ожидает.

Ириан следовала за ними, быстро взбираясь по осыпям, но не разношенные толком сапоги делали ее чуточку неуклюжей. Когда она поскользнулась и ее ноги подкосились, Мэл с Кристофером бросились на помощь, но Найтхэнд, не глядя, вытянул левую руку вперед и подхватил женщину за талию.

Как только Ириан встала на ноги, он быстро отпустил ее:

– Ты ранена?

Ладони Ириан оказались изрезаны острыми камнями, но она покачала головой:

– Немного ноги натерла.

– Шагай уверенней, – сказал берсерк, и его голос прозвучал сурово. – К этим сапогам надо привыкнуть. Здесь тебе не библиотека.

Ириан рассмеялась, после чего сосредоточилась на дороге и перестала оглядываться по сторонам. Только Кристофер заметил, как Найтхэнд, прежде чем продолжить подъем, опустил взгляд на свою левую руку и провел по ней большим пальцем правой руки.

Они поднимались вверх не меньше часа, а то и двух, когда Кристофер заметил вырезанные на скалах символы. Они виднелись на гладких камнях тут и там: царапины, линии, изгибы и засечки. Судя по всему, они были высечены острым сильным когтем. Сомнений в том, что они собой представляли, у мальчика не было.

– Письмена, – сказал он Мэл.

Девочка провела по символам пальцами:

– Жаль, что в школе вместо алгебры не преподают действительно полезные вещи вроде языка сфинксов.

В этот момент ветер донес до них какой-то шум. Он был тихим, едва заметным, но все же различимым – гул голосов.

– Ты тоже слышишь это? – спросил Кристофер.

Мэл повернулась к нему, слегка приоткрыв рот и прислушавшись, после чего кивнула.

– Доносится со стороны горы, – сказала она.

– За мной! – позвал Белхиб. – Быстрее!

Они обогнули скалу, помогая себе и руками, и ногами, и наконец остановились.

На склонах царило оживление. На скалах восседали грациозные крылатые кошки, каждая из которых была не меньше десяти футов в высоту. Пока одни золотисто-желтые создания с легкостью балерин прыгали между камнями, другие лежали, повернув лица к солнцу.

Они подошли ближе, и Белхиб что-то сказал соплеменникам на своем языке.

– Говоришь, чтобы они нас не боялись? – спросил Найтхэнд.

– Говорю им, чтобы они не ели вас сразу. Человек неспособен навредить сфинксу.

Найтхэнд выглядел так, будто собирался поспорить с Белхибом. Ириан выразительно подняла бровь, и берсерк промолчал.

Сфинксы были удивительными. Кристофер поразился тому, с какой легкостью создания перепрыгивают со скалы на скалу, преодолевая расстояние в двадцать футов. Чуть в стороне, за валуном, несколько сфинксов раздирали какое-то животное. Их зубы были длиной с палец Кристофера и вдвое толще. Сфинксы переговаривались между собой короткими фразами на гортанном языке. В их лицах не было ни намека на мягкость. Кристофер почувствовал, как в нем поднимается волна страха, и попытался успокоиться.

Они увидели пик – самую высокую точку огромного, продуваемого всеми ветрами хребта. На вершине стояли два самых крупных и древних сфинкса и что-то выцарапывали огромными когтями на скальной поверхности.

Кристофер слегка толкнул Мэл в бок.

– Смотри, – шепнул он. – Вся горная гряда!

Поверхность каждого из камней, которые они только могли разглядеть, оказалась испещрена письменами. Какие-то знаки Кристофер смог узнать, но большая часть символов, состоящая из рисунков и замысловатых геометрических фигур, оставалась для него загадкой.

Ириан, похоже, тоже узнала некоторые символы.

– Я слышала о таком, – сказала она. В ее голосе звучало благоговение. – Они перебираются с одной горы на другую, высекая на камнях то, что им удалось узнать в области истории, философии, математики.

Она провела ладонью по высеченной на скале диаграмме:

– Их когти вонзаются глубоко в камень, и информация сохраняется на многие тысячелетия. Когда здесь не останется места, они продолжат писать уже на другой горе.

Кристофер наблюдал за двумя сфинксами, вырезавшими что-то на скале; камень поддавался их когтям с высоким скрежещущим звуком. Хвосты созданий оканчивались клубком из шипов, а на лицах застыла маска сосредоточенности. Белхиб на их фоне казался совсем небольшим, хотя он и был размером с автомобиль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: